Tarix Podkastları

Primo Levi

Primo Levi


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Primo Levi, 31 iyul 1919 -cu ildə İtaliyanın Turin şəhərində yəhudi valideynlərdən dünyaya gəldi. Turin Universitetində kimya təhsili aldı və 1941 -ci ildə məzun oldu.

Levi Benito Mussoliniyə qarşı müqavimətə qoşulmaq üçün İtaliyanın şimalına köçdü, lakin 1943 -cü ilin dekabrında tutuldu və Auschwitzə göndərildi.

Levi, Qırmızı Ordunun 1945 -ci ildə düşərgəni azad edərkən sağ tapdıqları azsaylı məhkumlardan biri idi. Müharibədən sonra Levi yaşadığı təcrübəni yazdı. Auschwitz -də sağ qalmaq (1947). Digər avtobioqrafik kitablar daxildir Sülh (1963) və Boğulanlar və xilas olanlar (1986).

Levi, o cümlədən bir çox məşhur kitabın müəllifidir Dövri Cədvəl (1975), Meymun açarı (1978), İndi deyilsə, nə vaxt? (1982) və Digər insanların ticarətləri (1985).

Primo Levi 11 aprel 1987 -ci ildə Turində intihar etdi.

Keçən yaz almanlar Lagerdə ​​açıq bir yerdə böyük çadırlar tikmişdilər. Bütün yaxşı mövsüm ərzində hər biri 1000 -dən çox kişiyə xidmət göstərmişdi: indi çadırlar söküldü və 2000 -dən çox qonaq daxmalarımızı doldurdu. Biz yaşlı məhbuslar almanların bu qanunsuzluqları sevmədiklərini və tezliklə sayımızı azaltmaq üçün bir şeyin olacağını bilirdik.

Seçimlərin gəldiyini insan hiss edir. Selekcja, hibrid Latın və Polşa sözü xarici söhbətlərdə bir dəfə, iki dəfə, dəfələrlə eşidilir; əvvəlcə onu ayırd edə bilmirik, sonra diqqətimizi üzərinə çəkir və sonunda bizi təqib edir.

Polşalıların dediyi səhər Selekcja. Polşalılar xəbəri ilk öyrənənlərdir və ümumiyyətlə onun yayılmasına imkan verməməyə çalışırlar, çünki başqalarının hələ də bilmədiyi bir şeyi bilmək həmişə faydalı ola bilər. Hər kəs bir seçimin qaçılmaz olduğunu anladığı zaman, ondan qaçmağın bir neçə yolu (bəzi həkimləri və ya çörək və ya tütünlə məşhur olanları korlamaq) artıq onların inhisarıdır.

Xəbər, hər zaman olduğu kimi, ziddiyyətli və ya şübhəli detallar halo ilə əhatə olundu: revirdə seçim bu səhər baş tutdu; bütün düşərgənin yüzdə yeddi, xəstələrin otuz, əlli faizi idi. Birkenau'da, krematorium bacası on gündür siqaret çəkir. Poznan gettosundan gələn böyük bir konvoy üçün otaq hazırlanmalıdır. Gənclər gənclərə deyirlər ki, bütün qocalar seçiləcək. Sağlamlar sağlamlara deyirlər ki, yalnız xəstələr seçiləcək. Mütəxəssislər xaric ediləcək. Alman yəhudiləri xaric ediləcək. Aşağı Nömrələr istisna ediləcək. Siz seçiləcəksiniz. Mən kənarda qalacağam.


Hekayələr müəllifin Faşist rejimi altında yəhudi-italyan doktorluq səviyyəsində kimyaçı kimi yaşadığı təcrübələrin avtobioqrafik epizodlarıdır. Bunlara xronoloji ardıcıllıqla gedən müxtəlif mövzular daxildir: ata-babası, kimya öyrənməsi və müharibə dövründə İtaliyada peşə ilə məşğul olması, o dövrdə yazdığı bir cüt təsəvvürlü nağıl, [2] və faşizmə qarşı partizan kimi sonrakı təcrübələri, həbs edilməsi və həbs olunması, Fossoli di Carpi və Auschwitz düşərgələrində sorğu -suala tutulması və müharibədən sonrakı bir sənaye kimyaçısı kimi. Ümumilikdə 21 olan hər hekayə bir kimyəvi element adı daşıyır və ona bir şəkildə bağlıdır.

  1. "Argon" - Yazıçının körpəlik dövrü, Piemont yəhudiləri və onların dili
  2. "Hidrogen" - İki uşaq elektrolizlə sınaq keçirir
  3. "Sink" - Bir universitetdə laboratoriya təcrübələri
  4. "Dəmir" - Müəllifin irqi qanunları ilə Alplər arasındakı gəncliyi
  5. "Potasyum" - Gözlənilməz nəticələr verən laboratoriyada təcrübə
  6. "Nikel" - Bir mədənin kimyəvi laboratoriyalarında
  7. "Qurğuşun" - İbtidai bir metallurgun hekayəsi (uydurma)[3]
  8. "Merkuri" - Uzaq və kimsəsiz bir adanı doldurmaq nağılı (uydurma)[4]
  9. "Fosfor" - Kimya sənayesində iş təcrübəsi
  10. "Qızıl" - Həbsxana hekayəsi
  11. "Cerium" - Survival in the Lager
  12. "Chromium" - Qaraciyər laklarının bərpası
  13. "Kükürd" - Kimya sənayesində iş təcrübəsi (görünür, uydurma)
  14. "Titan" - Gündəlik həyat səhnəsi (görünür fantastika)
  15. "Arsenik" - Şəkər nümunəsi haqqında məsləhətləşmə
  16. "Azot"-Bir toyuq evinin döşəməsini cızmaqla kosmetika istehsal etməyə çalışır
  17. "Qalay" - Yerli kimya laboratoriyası
  18. "Uran" - Bir metal parçası haqqında məsləhətləşmə
  19. "Gümüş" - Bəzi uyğun olmayan foto lövhələrin hekayəsi
  20. "Vanadiyum" - Müharibədən sonra bir alman kimyaçısı tapılır
  21. "Karbon" - Bir karbon atomunun tarixi
  • İlk Amerika nəşri, New York, Schocken Books, 1984
    • 0-8052-3929-4 (cildli)
    • 0-8052-0811-9 (ticarət kağızı)
      cildli nəşr, sentyabr 1996 0-679-44722-9 (978-0-679-44722-1) cildli nəşr, aprel 1995 0-8052-1041-5 (9780805210415)
  • Kitab radio üçün 2016 -cı ildə BBC Radio 4 tərəfindən səhnələşdirildi. [5] Dramatizasiya 12 bölümdə yayımlandı, Henri Goodman və Əkbər Kurtha Primo Levi olaraq.


    Niyə Primo Levi Sağ qalır

    Şahidlik etmək və Holokostun cəhənnəm xüsusiyyətlərini qeyd etmək istəyi, Auschwitzdəki həyatını xilas etməyə kömək etdi. Həm də xatırlanacaq yazılara ilham verdi.

    Üç cild, 3000 səhifə: Primo Levinin tam əsərləriçox quruluşlu və dolğun olduğu halda, əsərlərini topladığı adam haqqında bir iddia irəli sürür. Ən çox Holokost xatirəsi ilə tanınan Bu Adamdırsa, həm də üçün Dövri Cədvəl- Kimya ilə, kimyadan və həyatından bəhs edən bir kitab - Levinin, topluğun təbliğat materialında deyildiyi kimi, "XX əsrin ən böyük yazıçılarından biri" olaraq görülməsi lazımdır. Romanlar, hekayələr, şeirlər, esselər, elmi yazılar, elmi fantastika, qəzet köşkləri, məqalələr, açıq məktublar, kitab təhlilləri: Onun hər sözü qorunmağa, tərcümə olunmağa, satın alınmağa, düşünülməyə dəyər. Hamısını birlikdə oxumaq, kolleksiyada israr edir ki, kişini yenidən görməkdir.

    İstəksizliklə deyirəm -Tam əsərlər15 ildir hazırlanan, aydın şəkildə bir sevgi əməyidir, Ann Goldstein tərəfindən diqqətlə redaktə edilir və 10 tərcüməçi qrupu tərəfindən italyan dilindən yeni tərcümələrdə sorunsuz şəkildə köçürülür - lakin iddia, cildlərin öz dəlillərinə görə, açıq şəkildə yalandır. Levi böyük bir yazıçıdır. O, parlaq bir yazıçı, sarsılmaz bir yazıçı, əvəzolunmaz bir yazıçıdır. Ancaq həm istedad, həm də əhatə dairəsi məhdud bir yazıçıdır. Onu Joyce, Proust, Kafka və Beckett ilə sıralamağa çalışmağın nə oxucuya, nə də ona xeyri yoxdur. Holokost və onun nəticələri ilə bağlı işində əldə etdiyi nailiyyət -Bu Adamdırsa, SülhBoğulanlar və xilas olanlar, eləcə də hissələri LilithDövri Cədvəl- kifayət qədər əhəmiyyətlidir. Efemera kütlələri ilə bu müvəffəqiyyəti əhatə etmək onu yalnız qaraldır. Seçilmiş əsərlər, yarı qiymətə yarısı uzunluğunda (Tam əsərlər 100 dollarlıq siyahılar), ona daha yaxşı xidmət edərdi.

    Yenə də, kolleksiya ölümündən 28 il sonra yeni oxuculara və yeni diqqətə bu diqqətəlayiq sənətçiyə və insana gətirərsə, əhəmiyyətli işlər görmüş olar. Levi, ədəbi fəzilətlərinin mənəvi keyfiyyətlərindən qaynaqlandığını və bir çox cəhətdən ayrılmaz olduğunu söyləyə biləcəyi nadir bir yazıçıdır. Düşərgələrin cəhənnəmində bizə yol göstərə bilmə qabiliyyəti, dəqiq müşahidə qabiliyyətinə və 11 aylıq əsarətinin yaddaş xatirəsinə bağlıdır. Ancaq eyni zamanda fövqəlinsan bir ağıl gücünə, özünə yazığın və ya duyğunun, ağrı, qəzəb və ya intiqam şəhvəti ilə rekordun təhrif edilməsinin rədd edilməsinə əsaslanır.

    İlk sözlərin olduğunu düşünün Bu Adamdırsa "Bu mənim xeyirli şansımdı" Bu, müəllifin Auschwitzdən qayıtmasından dərhal sonra yazılmış bir kitabdır, üzü qidalanmadan o qədər şişmişdi ki, ailəsi onu tanımadı. Yalnız 1944-cü ildə deportasiya edilmək lazım olduğunu söyləyən Levinin şanslı olduğunu söylədi. . Levi, assimilyasiya edilmiş bir yəhudi ailənin intellektual qabiliyyətli oğlu Turində böyümüşdü. Kollecdə kimya təhsili aldı, sonra 1943 -cü ildə faşist rejimin süqutundan və ölkənin şimalının Alman qoşunları tərəfindən işğalından sonra partizanlara qoşuldu. O qışda tutuldu, yəhudi kimliyini qəbul etdi, bir keçid düşərgəsində internatlandı və Auschwitzə göndərildi. Onun karvanındakı 650 kişi, qadın və uşaqdan təxminən 20 -si geri dönərdi.

    Levinin sağ qalmasına bir çox amil kömək etdi, əksəriyyəti şanslı idi, amma ən başlıcası şahidlik etmək istəyi idi: təcrübəni, şübhəsiz ki, inkarçı bir dünyaya, dəqiqliklə vermək. Çaba gözlərini təmizləyir və dilini təmizləyir. Ümumi fikirlər azdır Bu Adamdırsa"Faşizm altında həyat, daha sonra deyərdi ki, ona kiçik, doğrulanabilir ifadələri böyük, ritorik ifadələrdən üstün tutmağı öyrətdi, əksinə silinməz detalların ardıcıllığı. Dediyin kimi heç vaxt, düşərgənin jarqonunda "sabah səhər" dir. Kimin əzab çəkməyə davam edəcəyini və kimin qaza göndəriləcəyini təyin edən dövri tibbi müayinələrdən biri olan "seçim" gözləyən digər çılpaq kişilərlə birlikdə "hər tərəfi sıxan isti ət hissi" keçirir. "qeyri -adi və xoşagəlməz" kimi. "Alman dilində," bizə deyir, "Yeməyi, işləməyi, oğurlamağı, ölməyi necə deməyi bilirəm."

    Bəlkə də oxucuya mərhəmət hissi ilə, ya da bəlkə də öz təcrübəsinin şəklini əks etdirən - aclıq, soyuqluq və ağrı kainatına girmə şoku - Levi bizi ən pis vəziyyətə gətirir. Beşinci fəsil, "Gecələrimiz", hamısı oxunmazdır. Kişilər iki bədbəxt bir yatağa, başdan ayağa. Yuxu yüngül bir pərdədir. "Hər an yuxudan oyanır, dəhşət içində donmuş ... başa düşülməyən bir dildə qəzəb dolu bir səslə qışqıran bir əmr təəssüratı altında." Kişilər yuxuda "dodaqlarını döyür və çənələrini yelləyirlər". Yeməkləri əsasən sulu şorba şəklində gəlir və məhkumları gecə tez -tez idrar etməyə məcbur edir. Kim onu ​​ağzına gətirsə, daim boşaldılması lazım olan bir kovaya boşalırlar. Tualet çöldə, qarlı həbsxana həyətinin qarşısındadır:

    Gecə, şəfəqdən çox əvvəl, gözətçinin "gündəlik qınağı" elan etdiyi zaman bitir: Wstawać-Qalx.

    Təcili yaddaşdan çıxan fiziki əzablardan daha pis, insan ləyaqətinə təsir edənlərdir. O yaralar, deyəsən, sağalmır. Kimyaçı olaraq Levi, rezin fabriki üçün ixtisaslı işçilərdən ibarət bir heyətə cəlb edilir. "Uzun, arıq, sarışın" bir Doktor Pannwitz tərəfindən verilən şifahi imtahandan keçməlidir. Pannwitz ona baxır. Levi bizə deyir ki, "iki kişi arasında keçmədi". Daha əvvəl, bənzər bir hadisədən sonra, "sanki ömrüm boyu daha qəddar bir təhqirə məruz qalmamışam" - bir heyvan kimi davrandığını hiss etmişdi. İndi deyir,

    Şahidlik etmək öhdəliyinin xaricində, Bu Adamdırsa bu təhqiri aradan qaldırmaq ehtiyacı ilə - müəllifinin əslində bir insan olduğunu dünyaya bəyan etməklə idarə olunur. Və dünyaya belə deyil. Kitabın ilk nəşrindən 14 il sonra 1961 -ci ildə alman dilinə tərcümə edildi. Ön sözdə Levi, həyatdakı şüurlu bir məqsədinin "səsimi Alman xalqına eşitdirmək, SS ilə ... Dr. Pannwitzə ... və onların varislərinə" danışmaq "olduğunu yazdı. Heyvanlar geri danışmır. Düşərgədə bizə dedi ki, sual verməməyi çox tez öyrənirsən, çünki cavab verməyə haqqın yoxdur. Ünsiyyət qışqırıq və zərbələrlə bir istiqamətdə gedir. Ancaq indi almanlara deyəcək bir sözü var: "Mən sağam və səni başa düşmək istəyirəm ki, səni mühakimə edim." Çox özəl bir qarşılıqlı əlaqənin şahidi oluruq.

    Anlayın və mühakimə edin: Levinin Holokost yazıçısı olaraq böyüklüyü, hekayə qədər analitikdir. Sivil standartlara görə heç bir mənası olmayan bir fenomeni anlamağa çalışması, əslində düşərgəyə girdiyi andan başlayan ömür boyu davam edən bir layihə idi. Məhkumun ilk, ən ciddi ehtiyacı yerin qaydalarını deşifr etmək idi. Məhz buna görə də ziyalılar Levi qeyd edir Boğulanlar və xilas olanlar, "məntiq və əxlaq məntiqsiz və əxlaqsız bir reallığın qəbul edilməsinə mane olurdu". Əlavə edir ki, alman dilini bilməyənlər və buna görə də qara geyimli qəddarların əmrini anlaya bilməyənlər, ümumiyyətlə, yarım ayda öldülər.

    Daxilində Bu Adamdırsamüəllifin təhsil prosesi cildin öz dilində təcəssüm olunur. Onun deportasiyasından əvvəl, tranzit düşərgəsində, elegik, nəcibdir. Böyük bir ailə, geri dönməyəcəklərini bildikləri səyahətə hazırlaşır:

    Ancaq ani Levi bədnam işarənin altından keçir, arbeit macht frei , o müdrik və mədəni səs yola düşür. Buna sahib olan adam artıq bizimlə deyil. Dil indiki zamana keçir: Hər an son durur və "oldu" deməyə yer yoxdur. Sonradan bir çox səhifədə faktlar, qarşımıza çıxdığı kimi və eyni perspektivdən - ümumi, həssas naiflikdən gəlir. Cəhənnəm haqqında uşaq kitabları olsaydı, ton bəzən bir uşaq kitabını xatırladır. "Häftling: Häftling olduğumu öyrəndim. Mənim adım 174517 -dir. ”

    Nəhayət, öz mövqelərini almağa başlayır. Beş aydan sonra "qoca məhbus" a çevrildi. Zaman yenidən başlayır. Fəsillər "Yazın Hadisələri" və "Oktyabr 1944" kimi başlıqlar alır. İndiyə qədər geri çəkilib düşərgənin işini təsvir edə bilir: şimal-şərq küncündə fəaliyyət göstərən qara bazar, məsələn, oğurlanmış şalgamın üçüncü dərəcəli tütünlə "Məşhurlar" a dəyişdirilə biləcəyini söyləyir. vəzifəyə nail olmağı bacaranlar (aşpaz, Kapo, tualet müdiri) yaşamaq strategiyaları və taktikaları. Kitabın orta fəsli ara hissədir. Levi özündən soruşur ki, bütün bunlardan - insan təbiəti, düşərgələr xaricindəki dünya haqqında öyrəniləcək bir şey varmı? Burada alimin ön plana çıxdığını hiss edirik. Bəli, deyir: "Lager [düşərgə] həm də ən başlıcası nəhəng bir bioloji və sosial təcrübə idi ... həyat mübarizəsi ilə üzləşən insan heyvanının davranışına xas olanı və nəyi əldə etdiyini müəyyən etmək üçün."

    Bu təcrübənin nəticələrini şərh etmək, onu həyatının sonuna qədər məşğul edəcək: Holokost xatirələrini və araşdırmalarını böyük həcmdə oxuyan Alman və digər oxucularla yazışmalarda məktəblərdə saysız -hesabsız çıxışlarda oçerk və çıxışlarda. səhifələrində nəzərdən keçirilmişdir Tam əsərlər. Hər şeydən əvvəl, ömrünün sonunda Boğulanlar və xilas olanlar (1986), bir asma, təxminən 39 il sonra, to Bu Adamdırsa və intellektual və mənəvi zəfər.

    Orada və başqa yerlərdə Levi Holokost ətrafında yayılan miflərə, stereotiplərə və pietiyalara qarşı mübarizə aparır. Hadisə başa düşülən deyil, əksəriyyəti adi insan motivlərindən ibarət olan mexanizmlərini hərtərəfli təhlilə verir. Qurbanları müqəddəs zülm deyildi, məzlumları korlayır, nasistlərin xüsusi bir bacarığı vardı. Sağ qalanlar yalnız sağ qaldıqları üçün deyil, bütün növləri günahlandıran hərəkətlərin şahidi olduqları üçün utanc yaşadılar. Bəli, Holokost unikal idi, ancaq tarixin qalan hissəsindən mühasirəyə alınmamalıdır. Levinin bütün əsərlərində səyahət onun ən inadkar motividir. Buradan ora necə gəldiyimizi və necə geri dönə biləcəyimizi dəqiq bilmək istəyir. "Necə ola bilərdi" onun üçün ritorik bir sual deyil. Düşünməyə çağırışdır.

    Mühakimə etmək üçün anlayın. Cəzalandırmaq deyil - bu başqasının işidir. Bağışlamamalıyam, "çünki bir pisliyi aradan qaldıra biləcək insan hərəkətlərindən xəbərim yoxdur." Ancaq mühakimə etmək: ədaləti təmin etmək. Levinin ən əhəmiyyətli analitik anlayışlarından biri, nasistlərlə "boğulanlar" arasındakı mürəkkəb şəkildə ifadə edilmiş vasitəçilər aləmi olan "boz zona", mübarizə aparmadan qurbanların böyük əksəriyyəti - şərlə əməkdaşlıq edənlərin aləmi, bu və ya digər dərəcədə, bir gün olsa belə, sağ qalmaq üçün. Bundan əvvəl Levi Dantesdəki Minos kimi oturur Cəhənnəm (özünün etdiyi bir eyham), onların dəqiq günahkarlıq dərəcələrini qiymətləndirərək: "aşağı səviyyəli funksionerlərin sürülərindən"-"süpürgəçilər, çənlər yuyanlar ... yataq hamarlarından"-sözsüz Chaim Rumkowski-yə qədər "kiçik" Zalım "Lodz Gettosunun ofisi o qədər işlənmişdi ki, imicini daşıyan möhürlər çap etdi.

    Əlbəttə ki, almanlar qaçmırlar. Yalnız Nasistlər (Levi, başqa şərtlərdə "ən azından təvazökar ambisiyaları olan bir karyerist" olacaq Auschwitz komendantı Rudolf Höss haqqında parlaq bir məqaləyə malikdir) deyil, həm də bilməli olan adi Almanların böyük bir dəstəsi, Alman iqtisadiyyatının ayrılmaz bir hissəsi olan kölə əmək düşərgələri şəbəkəsində işləyən, yaxınlıqda yaşayan, tikən, təchiz edən və ya satın alan kim bilməliydi, başqa cür baxmalı və ya bilərəkdən unutmalı idi-“bir qrup əlil, "" Levi onları "vəhşi bir nüvənin ətrafında qucaqlaşdı" deyir.

    Bütün bunlarla o, təbiətdən əvvəl müdrikliyini və obyektivliyini qoruyur. Demək olar ki, bizə söylədiyi ilk şeydir Boğulanlar və xilas olanlarMəsələn, sağ qalanların xatirələri "tənqidi bir gözlə oxunmalıdır", çünki onların baxış nöqtəsi məhdud idi və öz təriflərinə görə "dərinlikləri yuvarlamadılar". Sonda Levi, bu seçim zamanı Auschwitzdə dua etməyi rədd edən daxili düzlüyün möcüzəsi olaraq qaldı. O, inanclı deyildi və "oyunun qaydaları dəyişmir ... məğlub olanda". Bundan başqa, başqasının sağ qalmaması üçün dua etmək, Rəbbin "yerə tüpürməsi" lazım olan bir duadır.

    Mən bu adamam az diqqət üçün 1947 -ci ildə nəşr edilmişdir. Levi kimyaçı kimi karyerasına qayıtdı və önümüzdəki bir neçə il ərzində çox az şey yazdı. 1958-ci ildə yenidən nəşr olunan kitab öz auditoriyasını tapmağa başladı və müəllifi başqa bir tammetrajlı əsəri sınamağa təşviq edildi. Sülh (1963), Levi'nin Şərqi Avropanın çoxbucaqlı təlatümündən sonra evə gediş -gəlişinin bir davamıdır və müharibədən sonra.Əvvəlki kitab olsaydı Cəhənnəm, bu Odyssey, möcüzələr və möcüzələr, macəralar və boşluqlar, Homer hekayələri və Homerik görüşlər nağılı. Sırf povest olaraq qiymətləndirildikdə, Levinin indiyə qədər yazdığı ən yaxşı yazıdır.

    Müharibə bitdi, ya da heç olmasa kitab başlayanda cəbhə keçdi. Yaşayanlar yenidən yaşamaq istəyirlər. Levinin nəsri yağlı və xoşbəxtdir, bənzətmə ilə şirin və çətinliklə əlaqəli olsa da şəndir. Cazibədar, xeyirxah bir yumor, komik təntənə toxunuşları ilə başçılıq edir. Kitab picaresque və carnivalesque, insan təbiətinin bir menagerie edir. Levinin mövzusu, həmişə olduğu kimi, xarakterdir, insan növlərinin sonsuz müxtəlifliyinə cavab verdiyinə görə sonsuz müxtəlifliyi və burada ədəbi sürətli eskizin ustasıdır: yaramazlar, oğrular, qazilər, dahilər, xanımlar kişilər.

    Əgər Lager bir təcrübə idi, dünya da belədir Sülh- amma indi sərbəstdir, çünki insanlar azaddır. Postapokaliptik qeyri -bədii əsər olan hekayə, cəmiyyətin sıfırdan özünü yenidən qurmasını izləyir. İlk olaraq geri gələn şey ticarətdir: ehtiyac duyduğunuz şey üçün ticarət etmək üçün əsas sürücü. Ticarətlə yaxşılıq yox, yoldaşlıq gəlir. Birlikdə yaşamağın ləzzətli hissi.

    Auschwitz'in görüntüləri geri döndü. Sərxoş olan Levi, dəmiryol stansiyasında qalın cəsədlərin altında oyanır - isti bədənlər, gecə boyunca onu dəfn edən yatanlar. Bir qatar var, ancaq onu ev duşları və qazla aparır, ancaq Qərbə keçərkən onu dezinfeksiya edən "nəhəng və səssiz GI" qrupuna rəhbərlik edir. Çadırda bir çuxur olan bir düşərgə var. Bir gün "gözətçi xoruldayırdı, yerdə sərxoş vəziyyətdə idi, avtomatı çiyninin üstündə idi" - təsəvvür edə biləcəyiniz kimi sülh dövrünün gözəl bir simvolu. Ən çox rusların varlığı var, kitabda hökmranlıq edən və almanların olmadığı hər şey: boş, nizamsız, dözümlü, isti, "Homerik sevinc və tərk etmə qabiliyyəti, ibtidai canlılıq" ilə. Ölüm qüvvələrinə qalib gələn həyat qüvvəsi.

    Levi daha üç kitab uzunluğunda povest əsərini nəşr etməyə davam etdi: Dövri Cədvəl (1975), Açar (1978) və İndi deyilsə, nə vaxt? (1982). Birincisi, sponsorluq etdiyi bir yarışmada "indiyə qədər yazılan ən yaxşı elm kitabı" seçildi Qəyyum 2006 -cı ildə və nəhayət, 1984 -cü ildə ABŞ -da nəşr olunduqdan sonra ekstatik rəylər arasında müəllifini Amerika tamaşaçısı qazandı, amma mənim fikrimcə, nüfuzundan göründüyündən xeyli az layiqdir. Hər hansı bir standarta görə gözəl bir kitabdır və 21 fəsildən bəziləri - xüsusən Levinin ailə tarixinə aid ilk fəsli - ən yaxşı əsəri səviyyəsinə yüksəlir. Ancaq onun vinyetlərinin hər birini kimyəvi elementlərdən birinə bağlamaq təşkilatçılıq prinsipi, heterojen bir material kütləsi toplamaq üçün bir bəhanədən daha az vahid bir anlayışdır. Tam əsərlər). Kitab çox şeylər etməyə çalışır: işləyən bir kimyaçının həyatını, xüsusən deportasiyasından əvvəlki illərdə toplanmayan bədii əsərləri xilas edən müəllifin tərcümeyi -halını işıqlandırır. Levinin dahisi daha qısa hissələrə - epizod, lətifə, nağıllara qaçdı. Daha böyük quruluşlar ondan qaçmağa meylli idi.

    Açar müqayisə edilə bilən bir problemi var. Tənqidçilər kitabın bir roman və ya əlaqəli hekayələr toplusu kimi qəbul edilməməsi ilə bağlı fikir ayrılığına malikdirlər - onsuz da problem əlaməti. Hər halda, iş mühəndislər üçün nələr etməyə çalışır Dövri Cədvəl kimyaçılar üçün etdi: əsərlərini ədəbi unutqanlıqdan qurtarın. Bu, populist, italyan neorealist və Cozef Conradın sevgilisi, qeyri -müəyyən maddələrlə işləyən insanların həyatını və işlərinin tələb etdiyi sakit fəzilətləri yazan Levidir. Kitabın Conradian qəhrəmanı və iplik açan Faussone, sənaye strukturları quran səyahət edən bir qurğudur. Açarı, "bir cəngavər üçün bir qılınc idi" deyir. Auschwitz yoxdur, amma cildin ən yüksək mənası - Levi hamısı deyir - məzəmmət ifadəsidir: Yaxşı iş görsən, həqiqətən səni azad edir. Yenə də hekayələr piyadadır və əslində bir -birindən ayrılır və ədəbi dəyəri, görünür, Levinin İngilis dilində çoxalması mümkün olmayan Piedmontese ləhcəsindən istifadə etməsindən asılıdır.

    İndi deyilsə, nə vaxt? İkinci Dünya Müharibəsi əsnasında bir qrup yəhudi partizanı olan Levinin yeganə əsl romanıdır. Mövzunun cazibəsi onun üçün ikiqat idi. Bunlar səlahiyyətli, ləyaqətli, silahlı yəhudilərdir. Həm də Levkenin kəşf etdiyi mürəkkəb və qədim mədəniyyətin sahibləri olan Aşkenazimdir. Lager və kim əbədi bir cazibəyə çevrildi. Kitab təsirli bir üslub və əxlaqi açıqlıq və sentimentallıqdan azadlıq ilə savadlı şəkildə hazırlanmışdır. Lakin Levi, bütün araşdırmalarına baxmayaraq, kənar şəxs statusunu aşa bilməz. Qəhrəmanlar incədir və onların tutuşu gəlir və gedir. Dərs kimi rast gəlinən çox izah, çox epizod var. Levi, yalan danışmaq üçün bədii yazarın hədiyyəsindən məhrum idi. O, təsəvvür edən yox, müşahidəçi idi.

    Oxşar səbəblərdən Levinin elmi fantastikası məni inandırmır. Karyerası boyunca çoxunu yazdı - ümumilikdə 50 -dən çox əsər. Demək olar ki, hamısı kifayət qədər cüzidir, fikirlər tez bir şəkildə tərtib edilmir: bədii ədəbiyyatdan daha çox elm. Levi, texnoloji dünyagörüşü, ağıllı telefonlar, 3 ölçülü çap, virtual reallıq, in vitro gübrələmə və süni intellekt üçün yüksək qiymətlər alır. Ancaq burada əsl maraq bioqrafikdir - hekayələrin bəzən onları yazan adamı bəzən əks etdirdiyi və ya daha çox təsadüfən düşündüyü üsullardır. Ən güclü əsər olan "Angelic Butterfly", nasist evgenikasının alleqoriyasıdır. Digər hekayələr, yazarlarının cinsiyyət baxımından göründüyü narahatçılığa, onun yapışqan fiziki xüsusiyyətlərinə - yazılarının çoxunu izləyən cinsi cəhətdən güclü qadınlardan fərqli olaraq, qadınların küləklə tozlanmasına və sair şeylərə şəkil verir.

    T işləri tamamlayır 200 -ə yaxın esse toplayır, əksəriyyəti olduqca qısadır: sütunlar, ön sözlər, yazılar, rəylər. Levinin elmi fantastikasında olduğu kimi, kiçik bir seçim kifayət edərdi. Sonsuz dərəcədə maraqlı, zərif, səbirli, insani, elmə və təbiət aləminə geniş maraqları var. Lakin o, Holokost haqqında yazdığı yazıların xaricində dərin və ya orijinal bir mütəfəkkir deyil. Burada müəllifin şahid kimi yorulmaz fəaliyyəti ilə əlaqədar çoxlu sayda təkrarlamalar var. Levi özünü qədim dənizçiyə bənzətdi və dinləyəcək hər kəsə hekayəsini təkrarladı. Onilliklər uzandıqca, cahillərə məlumat verdiyini, sadələşdiriciləri və sensasiyalaşdırıcıları yuxarı qaldırdığını, inkarçıları həyəcanlandırdığını və gəncləri öyrətmək istədiyini görürük. Nüvə silahları, Vyetnamdakı müharibə, 1970 -ci illərdə Avropada faşizmin geri çəkilməsi: Xəstəlikləri də danışır. Levi, Altı Günlük Müharibə ərəfəsində yəhudi dövlətinin ehtiraslı bir müdafiəsini nəşr etdi, lakin heç vaxt İsrail siyasətini açıq şəkildə tənqid etməyən Elie Wiesel-dən fərqli olaraq, 1982-ci ildə Livana təcavüzünü kədərli bir şəkildə pislədi.

    Levinin bir çox siyasi duyğuları, müharibədən sonrakı Maarifçilik qazan formasını alır: "İnsan insan üçün müqəddəsdir və olmalıdır" "İnsanlıq bir olacaq, ya da olmayacaq." Çoxlu texnoloji xilaskarlıq, "təbiətin sülh yolu ilə fəth edilməsi və aclıq, əzab, istək və qorxu üzərində qələbə" haqqında çoxlu nikbin söhbətlər var. Altında isə daha qaranlıq düşüncələr var. Yalnız yaşadıqlarını deyil, həm də yaşadıqlarını və yaşayacaqlarını bilməklə - Levi depressiya ilə mübarizə aparırdı və 1987 -ci ildə ölümü intihar kimi qəbul edilirdi - yalnız xoşbəxt söhbətləri qəbiristanlığın yanından bu qədər fit çalan kimi görmək olar. Elmi fantastika texnologiyanı təhdid olaraq görməyə daha uyğundur. Ancaq mənfi duyğularının əsl anbarı - təcrid, acılıq, hətta həyata nifrət - şeirləri idi. "Məğlub olduğumuz üçün yenilməzik" dedi "Boş yerə ölənlərin mahnısı". "Öldüyümüz üçün toxunulmazıq." Şeirləri oxuyanda adam düşünür ki, Levinin özünü öldürməsi deyil, bunu etmək üçün çox vaxt sərf etməsi.

    Bu ayələrin bir çoxu zamana, ölüm kainatında səylərin boşluğuna aldanmışdır. Hər şeyi bitirmək daha yaxşıdır, çünki nəticədə hər şey bitəcək: sizin üçün, yarış üçün, ulduzlar üçün. Qəhrəmanı Mendel İndi deyilsə, nə vaxt? (başlığı anı ələ keçirməkdən bəhs edir), arvadının və kəndinin ümumi bir məzarda ölməsindən əvvəl zamanın geriyə doğru qaçmasını arzulayan saatlar ustasıdır. Günün "sonunu ağlabatan təsəvvür edə bilməyəcəyimiz" o qədər uzun olduğu Auschwitzdə Levi üçün vaxt kəsildi və sanki heç vaxt sağalmadı. O vaxtdan bəri hər şey bir aralıqdır, ya da ikinci kitabının adını götürmək barışıqdır. Sülh yox, sülh yoxdur. Levi həmin kitabdakı yoldaşına "Ancaq müharibə bitdi" deyir. "Həmişə müharibə var" cavabıdır. Sülh Levi ilə birlikdə ailəsi və dostları ilə birlikdə Torinoya qayıdır. Bir yataqda yatır, yumşaqlığı ona bir anlıq qorxu verir. Bir yuxu görür, bir yuxu içərisində bir yuxu. "Ailəsi, dostları və ya iş yerində və ya otlaq bir kənddə" əhatəsindədir. Tədricən daxili yuxu dağılır, digəri isə "soyuq bir şəkildə davam edir. Tanınmış bir səsin səsini eşidirəm: bir söz ... qalx,Wstawać.’ ”


    Məzmun

    Primo Levi qayğı mərkəzi, insan hüquqları, sağlamlıq və ədalət sahəsində beş silahlı birlik tərəfindən 1995 -ci ilin may ayında yaradılan 1901 -ci il Dərnəyidir. Monde və Trèves həkimləri. [5]

    Bu beş birlik hələ də idarə heyətindədir.

    İşgəncə qurbanı olan insanlara qayğı göstərin

    İşgəncə həm fiziki, həm də psixoloji olaraq dağıdıcı və uzunmüddətli təsirlərə malikdir. [6] İşgəncə, işgəncəyə məruz qaldıqdan sonra da davam edir və travma uzun müddət və gələcək nəsillər də daxil olmaqla bütün ailəni təsir edir.

    Primo Levi qayğı mərkəzi xəstələri tibbi məsləhətləşmələr üçün qəbul edir, bu müddət ərzində həkimlər ilk növbədə xəstələrin sağlamlıq problemlərini həll etməyə diqqət yetirirlər (əksər hallarda bunlar yuxusuzluq, kabuslar, baş ağrısı, həm də keçmiş sui -istifadə nəticəsində yaranan müxtəlif ağrılardır). ).

    Bu insanlar psixoloji məsləhətlərdən də faydalana bilərlər. "İnsanları danışdırmaqdan" uzaq olan işgəncə onları susdurdu [7] gizliliklərində, düşünmə qabiliyyətlərində, digər insanlarla əlaqələr qurmaqda, bir qrupda, cütlüklərində, ailələrində yer sahibi olmaq üçün onlara çatdı. , onların ev camaatı. Psixoloji təqib, təcrid vəziyyətindən çıxmağa, yenidən əlaqə qurmağa kömək edə bilər.

    Mərkəz hər il üçdə üçü yeni olan 350 qurbana qulluq edir. [8] Üçdə bir qurban azyaşlıdır.

    Təlim edin, Redaktəni paylaşın

    Sağlamlıq mərkəzi komandası, bu cür təhqirlərə məruz qaldığı iddia edilən miqrantlarla işləyən digər mütəxəssisləri öyrətmək üçün təcrübələrini bölüşür. [9] Bu təlimlər zamanı, məsələn, belə epizodları yaşamış bir insana yaxınlaşmağı, travma və onun təzahürlərini anlamağı və ya uşaqlara kömək etməyin spesifikliyini təyin etməyi öyrənirlər.

    Redaktə edin və ifadə verin

    Primo Levi mərkəzi işgəncələrə qarşı mübarizə, sığınacaq axtaranların qəbul siyasəti, [10] sığınacaq hüququnun müdafiəsi və insan hüquqları pozuntuları mövzusunda geniş ictimaiyyəti və dövlət orqanlarını cəlb etməyə çalışır (rüblük icmal nəşri) , konfranslara müdaxilə, mətbuat açıqlamaları, onlayn sənədləşmə mərkəzinin təmin edilməsi, Birləşmiş Millətlər Təşkilatının Beynəlxalq İşgəncələrə Dəstək Gününün tanıtımı.).

    Bu səbəbdən sığınacaq hüququ və sağlamlıq sahələrinə müdaxilə edən bir neçə qrupun üzvüdür: Fransa sığınacaq qanunu koordinasiyası (CFDA), [11] Əcnəbilərin sağlamlıq hüququ rəsədxanası (ODSE), [12] Avropa qayğı mərkəzləri şəbəkəsi işgəncə qurbanları üçün, Türkiyədə insan haqlarının müdafiəsi üçün Kollektiv, sürgün edilmiş işgəncə və siyasi şiddət qurbanlarına qulluq və dəstək üçün Fransız dilli şəbəkə (RESEDA).

    Dərnək eyni zamanda İnsan Hüquqları üzrə Milli Məsləhət Komissiyasında (CNCDH) oturur. [13]

    Marine Le Pen və Emmanuel Macron arasında 2017-ci il prezident seçkilərinin dövrələrində Primo Levi Mərkəzi, altmış başqa birliyin iştirak etdiyi bir forumda FN namizədinin qarşısını almaq üçün çağırış etdi. [14]

    İtalyan kimyaçı və yazıçı Primo Levinin adı simvolik bir dəyərə malikdir: bu, qeyri -insani, qəddar və ləyaqəti alçaldan rəftarın, insan ləyaqətinə və ayrı -seçkiliyə qarşı hiddətlərin rədd edilməsinin sinonimidir.

    Əlavə olaraq, onun yaddaş problemi, "travmadan sonra həyatda qalanların ayıbı, günahı" mövzusunda düşüncələri dərnəyin hər gün üzərində işlədiyi elementlərdir. [15]

    1. ^Millətlər Birliyinin Konvensiyası ilə əlaqədar işgəncələr 26 dekabr 1987 -ci il tarixli işgəncələrdən ibarətdir.
    2. ^Approche pluri-disiplinié définie paré Fonds de töhfələr Volontaires des Nations Nations unies pour les victimes de işgəncə
    3. ^Assosiasiyalar ayant reçu le prix des droits de l'homme de la République française 2004
    4. ^Assosiasiyalar 2000 -ci ildə fransaise de l'homme de la d'homme de prits des droits.
    5. ^ Gilles van Kote (3 sentyabr 2014). "Primo-Levi'nin əvəzolunmaz Mərkəzi". Le Monde.fr (Fransız dilində). LeMonde.fr. ISSN1950-6244. İstifadə tarixi: 2015-10-13.
    6. ^Les stigmates de la işgəncə, eté de l'ACAT
    7. ^

    İşəgötürənin əsas məqsədi "işləmək" və ya "işlətmək" (məlumat verilməməsi) və digər mövzular 70, ədalət mövzusu, anlayışa görə mübahisə və ziddiyyət. işgəncə etmək


    Primo Levi və İtalyan Şoah Yaddaşı

    ÖZET
    Yazıçı Primo Levinin ədəbi və intellektual trayektoriyasından istifadə edərək, esse, İtalyan Shoah xatirəsinin formalaşmasında ən uyğun dönüş nöqtələrini vurğulayır. Levi əsərinin kontekstualizasiyası, bu prosesdə milli və beynəlxalq faktorların bir -birinə qarışdığını və tək bir insanın kollektiv yaddaşın formalaşmasında oynaya biləcəyi rolu sübut edir.

    Giriş

    1947: Axtarınrədd edildi

    1955 -ci ildən Eichmann Məhkəməsinə qədər

    Teatrda

    "Sürgünün səsi"

    Stereotiplər

    NBC -nin Holokostu: Şahid və Uydurma

    Levinin ölümündən sonra şahidlik

    Giriş

    Son iyirmi il ərzində nasistlərin zülm və yəhudilərin və digər azlıq qruplarının məhv edilməsini xatırlamaq bir çox ölkədə hökumət qurumları tərəfindən dəstəklənən bir vətəndaşlıq borcu halına gəlmişdir.1 Paralel olaraq, tarixçilər bu qədər özünəməxsus konsolidasiyanı mümkün edən şərtləri soruşmağa başladılar. mədəni bir forma, yəni "kollektiv yaddaş". Tom Segev tərəfindən təhlil edilən İsrail məlumatları, Fransız məlumatları Annette Wieviorka tərəfindən təhlil edilmiş və ABŞ Novater2 tərəfindən təhlil edilən Amerika məlumatları - yalnız bu tarixi cərəyanın əsas əsərlərinə istinad etmək - hər bir fərqli nümunə araşdırmasında bunun necə olduğunu göstərdi. proses iki paralel traektoriya boyunca inkişaf etmişdir. Bir tərəfdən, Shoahın xatirəsi, müxtəlif milli mənşələrdə eyni vaxtda yayılan və müvəffəqiyyətləri bir -birini əvəz edən və ya ümumi nümunələrə görə birləşdirilmiş bəzi "obyektlərə" və ya qlobal mədəni "hadisələrə" diqqət yetirir. eyni obyektlərin idxalı və ya ixracı milli çərçivələrə görə dəyişir, mənaları isə müəyyən detallarla əlaqələndirilir.3 Milli xüsusiyyətlər bir çox faktorlardan asılıdır: beynəlxalq ölkələrdə toxunmuş ölkədən ölkəyə dəyişən İkinci Dünya Müharibəsi xatirələrinin yenilənməsi. ideoloji qarşıdurmalar və onların yerli təzahürləri, hər bir milli kontekstin öz yəhudi icması ilə qurduğu əlaqəni, həm də İsrail dövləti ilə əlaqələrini, xüsusən qanunverici və maarifləndirici təşəbbüsləri və müxtəlif rol oynayan kütləvi informasiya vasitələrinin töhfələrini əhatə edir. müxtəlif ölkələrdə və dövrlərdə ictimai fikir formalaşdırmaq.

    Eyni obyekt - mədəni məhsul və ya tarixi hadisə - beləliklə, tərkibində olan siyasi, sosial və mədəni qüvvələrin sahəsindən asılı olaraq fərqli rezonanslar yaradır. Televiziya mini serialları Holokost 1978 -ci ildə Amerika tamaşaçılarını hərəkətə gətirərkən və 1979 -cu ildə Almanları narahat edəndə eyni deyil - ABŞ və Almaniyanın paytaxtlarında tikilmiş muzeylər arasında adlarından başlayaraq fərqlər olduğu kimi açıqdır: Vaşinqtonda ABŞ Holokost Memorial Muzeyi. , 1993 -cü ildə açıldı və Berlindəki Jüdisches Muzeyinin alt mərtəbəsindəki sərgi, 2001 -ci ildə açıldı. Eyni şəkildə, Gadgio Perlasca'nın Yad Vashemdəki Ədalət Bahçesinde olması, İtaliyada oxuduqda "kəşf edildikdə" eyni rəqəm Axtarın 1970 -ci illərdə bir liseydə oxumaq, 21 -ci əsrdə bir universitet sinifində eyni kitabı oxumaqdan fərqlidir və müəllifi Primo Levi, 1980 -ci illərdə İtaliyada və ABŞ -da eyni qeyd -şərtsiz təsdiq almamışdır. Sağ qalan şahidin əsas təfsiri Elie Wiesel tərəfindən verilən mistik-teoloji idi.

    Əslində, kompleks sosial dinamikada olsa da, bəzi insanların seçimlərinin, mədəniyyətinin və şəxsiyyətlərinin izləri milli yaddaşın spesifik xüsusiyyətləri üçün həlledici ola bilər. Peter Novick soruşdu: "Amerikada Holokost haqqında nə danışılacaqdı," əgər Wiesel kimi dini mistik deyil, Primo Levi kimi şübhəli bir rasionalist onun əsas tərcüməçisi olsaydı? "4 Tarix, bildiyimiz kimi. Tarixi bir araşdırmanın edə biləcəyi bu cür fərziyyələrdən irəli gəlmir, əksinə sual tərsinə çevrilir: Hansı mədəni xüsusiyyətlər Levinin heykəlinin və işinin həqiqətən çox əhəmiyyətli olduğu İtaliyadakı Shoahın xatirəsini xarakterizə edir? Bu suala cavab verməyə çalışan ilk şəxs, 2006 -cı ildə yazdığı İngilis alimi Robert Gordondur, sonra Segev, Wieviorka və Novickin yuxarıda qeyd edilən nümunə araşdırmalarına qoşulan ətraflı və dolğun bir kitab: İtalyan mədəniyyətində Holokost (1944-2010).5 Əlbəttə ki, bu yazının qısa hissəsində Gordon tərəfindən yenidən qurulan bütün panoramanın hesabını verə bilmərəm. Bunun əvəzinə, 40 ildir ki, Shoahın İtalyan xatirəsi üçün həm filtr, həm də litmus testi keçirmiş Primo Levi'nin intellektual traektoriyasını əsas mövzu olaraq istifadə edərək, bu tarixin ən əhəmiyyətli mərkəzlərindən keçməyi hədəfləyəcəyəm.6.
    GERİ

    1947: Axtarın rədd edildi

    Əvvəldən başlayaq, bu ilk nəşrdir Axtarın, 1947 -ci ildə Franco Antonicelli tərəfindən idarə olunan kiçik bir Turin nəşriyyatı olan De Silva tərəfindən nəşr edilmişdir. Antonicelli'nin masasında bitməzdən əvvəl, kitab Einaudi də daxil olmaqla müxtəlif nəşriyyatlar tərəfindən rədd edildi.

    Bu epizod ikiqat əhəmiyyətlidir. Bir tərəfdən, bu, daha geniş redaktə traektoriyalarının nümunəsidir: İkinci Dünya Müharibəsinin bitməsindən sonra ilk onillikdə oxşar ifadələrlə qarşılaşılan uğursuzluq və düşmənçilik hekayələri. Bu fenomen yalnız İtalyan panoramasını xarakterizə etmir və Shoahın hekayəsini fərddən ictimai yaddaşa çevirən səyahətin qarışıqlığına diqqət çəkir. Başqa bir baxımdan, vəziyyət Axtarın orijinal kontekstindən kənarda mənimsənildikdə mədəni bir "obyektin" (bu halda, bir kitabla debütünün redaktorluq sahəsi arasındakı əlaqənin) başına gələnlərə bir nümunədir. Buradan başlayaq.

    1980 -ci illərin ikinci yarısında, Amerika mədəniyyət dünyası tərəfindən Levinin "kəşfi", yazıçının yaradıcılığını povest kanonuna daxil etdi. Holokost Söhbətivə üstün mövqedə. Yazıları İtaliyanın ictimai və ədəbi tarixində mütləq mütəxəssis olmayan alimlərin marağına səbəb oldu. Zaman və məkanla sinxron olmayan bu qəbulun yanlış anlaşılmazlıqlara əhəmiyyətli bir nümunəsi, 1996-cı ildə Fransız jurnalist-yazıçı Myriam Anissimov tərəfindən nəşr olunan Levi'nin ilk tərcümeyi-halı idi. lakin hər şeydən əvvəl iyirminci əsrin İtaliya tarixi haqqında xam və dayaz bir məlumat əsasında şərh olunur, İtalyan Yəhudiliyinin xüsusi mövzusu və özünəməxsus xüsusiyyətləri pis başa düşülür.9

    Ancaq 1996-1997 -ci illər arasında İtaliyada Anissimovun yenidən qurulmasının başqa bir tərəfi, canlı polemikaya səbəb oldu (bəzən sonra yenidən davam edir) .10 Anissimovun tərcümeyi -halında, 1947 -ci ildə mükəmməlliyin tanınmaması Axtarın nəşriyyat dünyası tərəfindən - və hər şeydən əvvəl Einaudi redaktorları, yazıçılar Natalia Ginzburg və Cesare Pavese - qırx il ərzində Primo Levinin nə qədər böyük bir yazıçı olduğunu qiymətləndirə bilməməkdə günahkar olaraq bütün İtalyan mədəniyyətinə qarşı ittiham oldu. .

    Levi'nin İtalyan ədəbiyyat sahəsindəki nisbətən marjinal mövqeyi, ən azından həyatı boyu, daha incə təhlil vasitələri ilə izah edilməli olan bir faktdır - məsələn, riskdən qaçmağı bacaran ədəbiyyat sosiologiyası, Müəyyən bir mətnin yaradıldığı və yayıldığı tarixi və ədəbi kontekstin unudulması hər bir canonizasiyada dolayıdır. Qanunlar ancaq bunun üçün hazırlanmışdır: əsərləri ümumiləşdirmək, yəni onları orijinal kontekstlərindən çıxarmaq. Yazıçıların, ədəbiyyatşünasların və ya redaktorların, müəyyən bir mətnlə ilk dəfə təmasda olan davranışlarını indiki meyarlara əsasən mühakimə etmək tarixi və etik baxımdan yanlışdır. Gəlin bir kitabın əhəmiyyətini yenidən qurmağa çalışaq Axtarın 1947 -ci ildə ən təəccüblü xüsusiyyəti ilə, yəni məzmunu ilə başlaya bilərdi: nasist bir düşərgəyə sürgündən sağ çıxan bir yəhudinin hekayəsi.

    Primo Levi bu gün bütün dünyada tanınan bir yazardırsa, hər şeydən əvvəl, çünki son otuz ildə o, qlobal qanuna girdi. Holokost Söhbəti. İndi nəinki 1947 -ci ildə bu kanon və indiki dövrdə onu quran meyarlar mövcud deyildi, hətta Holokost/Şoah anlayışı da mövcud deyildi. 1941-1945 -ci illər arasında Novick yazır ki, "Amerikalıların böyük əksəriyyəti üçün" və eyni şeyi Avropalılar haqqında da söyləmək olar, "indi Holokost adlandırdığımız şey [. ] "Holokost" deyildi, sadəcə dünyanı bürüyən Holokostun (qiymətləndirilməmiş) yəhudi hissəsi idi. Avropa, demək olar ki, yalnız siyasi baxımdan algılanırdı: əgər Lager Nazizm əleyhdarlarını məhv etmək üçün yaradılmışdı, buna görə də bütün mühacirlər "müqavimət göstərirdilər." aydın olmaq üçün və hər şeydən əvvəl, deportasiya olunanların geri qayıtmasının böyük hissəsi və səbəb tökmək, ölüm düşərgələri deyil, konsentrasiya düşərgələri.13 O illərdə İtaliyada nasist terrorunun simvolu Mauthausenin tikanlı teli idi, hələ müharibədən dərhal sonra Auschwitzin yandırma sobaları deyil, həm qurbanların uçotu, həm də onların bölünməsi kateqoriyalar hələ çox çətin əməliyyatlar idi.

    Yaddan çıxarmamalıyıq ki, sürgün olunanların "yəhudilər və qeyri-yəhudilər" hekayələri digər itkilərin, faciələrin və qəhrəmanlıq əməllərinin xorunda da qarışmışdı: müharibədən sonra Calvinonun danışdığı "söyləmək vəsvəsəsindən" yaranan bir xor. 1964 -cü ildə Ön söz debüt romanının yeni nəşrinə, Əlbəttə ki, bu, çox çətin deyil, ilk dəfə dəqiq 1947 -ci ildə nəşr olundu. 17 il sonra yazıçı həmin aylarda "biz [. ] söyləmək üçün hekayələrlə dolu: hər kəs öz dramını yaşamış, xaotik, həyəcanlı və macəra dolu bir varlıq yaşamış, sözləri bir -birimizin ağzından götürmüşük. nəşriyyatların masalarında.

    Bu acı rəqabət səbəbiylə, deportasiya olunanların hekayələri ümumiyyətlə az diqqətlə qarşılandı. Və tapdıqda, yəni nəşrə nail olduqları zaman, Müqavimət dövründə gizli nəşriyyat fəaliyyətlərinin varisləri olan və ya hər halda güclü siyasi motivasiya ilə xarakterizə olunan kiçik nəşriyyatlar sayəsində idi. Yalnız on beş və ya iyirmi il sonra, orijinal naşir ölüb və ya yoxa çıxmışdı və indiyə qədər çapdan çıxan ilk nəşrlər bu kitabların bir hissəsini daha nüfuzlu nəşriyyatçılar tərəfindən bərpa olunacaqdı. İlkin imtinalarda rol oynayan, müharibədən sonrakı ilk illərin, xüsusilə də nəşriyyat dünyasının hiss etdiyi iqtisadi çətinliklər idi, bu, əlbəttə ki, çoxsaylı insanların gözləmədiyi xoşagəlməz və ağrılı xatirələrin nəşrini təşviq etmirdi. həm də xatirələr üçün çoxlu sayda təkliflər rol oynadı. Kiçik nəşriyyatlarda bunun əvəzinə şəxsi münasibətlər həlledici idi Axtarın kitab bir daha simvolizmdir: kitab De Silvaya, yəni Piedmont Milli Qurtuluş Komitəsinin (CLN) keçmiş prezidenti Franco Antonicelli'nin qapısında, keçmiş partizan və Fəaliyyət Partiyasının nümayəndəsi Alessandro Galante Garrone sayəsində gəldi. öz növbəsində Əlyazma Partiyasının briqadalarında kuryer işləyən Primonun bacısı Anna Maria Levi -dən əlyazmanı alan regional CLN.15

    Einaudi tərəfindən rədd edilən Levi kitabının "saxta qalmaqalına" qayıdaq: bu imtina tutarlı bir redaksiya profilinə uyğundur, çünki Axtarın Einaudi'nin rədd etdiyi nasist düşərgələri ilə bağlı tək mətn deyildi, nə də De Silvaya yönləndirilən tək mətn.16 1945 -ci ildən sonra nəşriyyatın ən əhəmiyyətli məsləhətçilərindən olan Elio Vittorininin təkidi belə, Einaudi -ni Robert Antelme'nin olduğuna inandıra bilər L'Espèce humaine[İnsan Yarışı] tərcümə etdi. Üstəlik, konsentrasiya düşərgələri haqqında başqa bir fransız şahid şahidi David Roussetin L'Universitet konsentrasiyası 1946 -cı ildə Fransada nəşr olunan [Digər Krallıq] da buraxıldı, çünki bu an dərc üçün uyğun sayılmadı.17 Einaudi nəşriyyatının apardığı marketinq qiymətləndirməsinin əsassız bir şey olduğunu göstərmək olar. -nın taleyi Axtarın özü nümayiş etdirdi: nəşr olunan 2500 nüsxədən mindən çoxu satılmadı. Sürgün edilənlərin digər xatirələri üçün oxşar bir taleyi təsəvvür edə bilərik, hətta daha az müvəffəqiyyətli olsa da: "çap işləri haqqında məlumatların olmaması, mətnlərin [kitabxanalarda və ya qalan bazarda] yerləşdirilməsinin çətinliyi onların effektiv dövriyyəsi haqqında etibarlı bir göstəricidir . ”18 Xüsusilə, 1945-1947 -ci illər arasında İtaliyada ölüm düşərgələrindən sağ çıxan yəhudilər tərəfindən nəşr olunan səkkiz xatirədən yalnız 19 -u AxtarınIl fumo di BirkenauLiana Millu tərəfindən [Birkenau üzərindəki tüstü], 50 -ci illərin 20 -ci illərində ikinci bir şansa sahib idi, digər mətnlər ilk, bənzərsiz görünüşü ilə məhdudlaşır və ya başqa bir ölkəyə yayılmaq üçün 35, 40, 50 və ya 60 il gözləmək lazım idi. yeni redaksiya formatı.21 Ancaq hamısı, istisnasız olaraq, hər bir dildə və hər bir milli kontekstdə konsentrasiya və ölüm düşərgələri haqqında dinamik xarakterizə olunan ədəbiyyata uyğun olaraq, dərhal müharibədən sonrakı dövrdə qısa və az əks-səda ilə qarşılaşdı.
    GERİ

    1955 -ci ildən Eichmann Məhkəməsinə qədər

    1955 -ci ildə, Qurtuluşun ilk onilliyi münasibətilə çıxan bir məqalədə Torino Rivista mensile della città, unudulmuş kitablardan birinin müəllifi, kimyaçı Primo Levi, kimsəsiz bir vəziyyətlə tanış oldu: “Toplama düşərgələrinin azad edilməsindən on il sonra, İtaliyada ən azından Tariximizin əhəmiyyətli bir hissəsi olan məhv düşərgələrinin mövzusu tamamilə unudulmaqdadır. Opere tamamilə fərqli bir vəziyyətə gələrək, beş il irəli getmək üçün yalnız bir neçə səhifəni çevirmək lazımdır təhrik etmək və mədəni iqlim: “Turin şəhərində kiçik bir açarla açılan Deportasiya Sərgisi gözlənilməz bir uğur qazandı. Bu qorxunc görüntülərdən əvvəl hər gün sıx bir izdiham dayandı, dərin təsirləndi, bağlanma tarixinin bir dəfə deyil, iki dəfə təxirə salınması lazım idi. Turin ictimaiyyətinin Palazzo Carignanodakı Mədəniyyət Birliyində diqqətli, düşüncəli və dolğun bir ictimaiyyətə verdiyi gənclərə yönəlmiş iki danışığın qarşılanması da eyni dərəcədə təəccüblü idi.

    İki mətn arasında - 1955-1960 -cı illər arasında bir şey dəyişdi. Deportasiya ilə Müqavimət arasında qurulan əlaqələr, Azadlığın ilk onilliyinin ictimai qeyd etmələrini, düşərgələrdə sağ qalanları hekayələrini yenidən nümayiş etdirməyə sövq etdi. 1955 -ci ildə Primo Levi'nin kitabını Einaudi nəşriyyatına yeni təklif etməsi doğru idi və bu dəfə uğurla: kitab 1958 -ci ildə yeni bir nəşrdə (müəllif tərəfindən yenidən işlənmiş) nəşr olundu. Bu, eyni ildir. qeyd etməyə dəyər, Elie Wiesel's zaman La Nuit [Gecə], müəllifinin uğurlu beynəlxalq parabolasının başlanğıcını göstərən bir tərcümə olan Seuil (daha uzun Yiddish versiyası Buenos Ayresdə üç il əvvəl nəşr olunmuşdur) tərəfindən fransız dilində nəşr edilmişdir. İngilis dilindən tərcüməsi La Nuit iki il sonra gələcək.

    Yeni nəşri Axtarın çoxsaylı variantlar təqdim etdi.24 Ən gözə çarpan, bütün bir fəslin əlavə edilməsi, İniziazion [Başlama], çavuş Steinlauf ilə qarşılaşmanın əlaqəli olduğu. Steinlauf, kitabda sağ qalmaqla şahidlik arasında açıq bir əlaqə quran ilk personajdır: "hətta bu yerdə də sağ qalmaq olar və buna görə də yaşamaq, hekayəni danışmaq, şahidlik etmək istəmək lazımdır." 25 Yəqin ki, belə deyil təsadüfən belə bir canlı təsdiqi 1955-1958 -ci illər arasında əlavə edilmiş bir fəsildə tapmaq olar: son on il çox güman ki, Levinin həm yaşadıqlarının mənasını, həm də yazının necə ünsiyyət qurğusu ola biləcəyini dərk etmişdi. bilik.

    Yenə 1955-ci ildə və 10 illik Qurtuluş bayramı münasibətilə Nasist düşərgələri haqqında milli bir sərgi qastrol səfərinə çıxmışdı: Levi tərəfindən yuxarıda göstərilən məqalədə göstərilən 1960-cı il eyni sərgidir.26 Sərgi açıldı. 8 dekabr, Fossoli yaxınlığındakı Carpi'de, yəhudilərin böyük bir hissəsinin toplandığı əsas İtaliya keçid düşərgəsinin yerləşdiyi yer, Auschwitzə yola salınmazdan əvvəl müvəqqəti olaraq həbs edildi. Sonradan, sərgi İtaliya boyunca uzun bir səyahətə başladı: beş il ərzində Ferrara (22 Yanvar-20 Fevral 1956), Bolonya (17-31 Mart 1956), Verona (18 Yanvar-2 Fevral 1958), Roma ( 26 iyun-15 iyul 1959), Turin (14 noyabr-8 dekabr 1959) və Cuneo (dekabr 1959). Turində, Franco Antonicelli başçılıq etdiyi Unione Culturale'de, Köçürülənlərin Milli Birliyi (ANED, Nazionale Ex Deportati Assosiasiyası) tarixçilərin, Müqavimətin tanınmış simalarının və keçmiş sürgün edilənlərin ictimaiyyətlə söhbət etdiyi iki axşam təşkil etdi. İlk axşam ikinci görüşə 1500 adam qatıldı. Digərləri arasında Primo Levi ilk dəfə orada ictimaiyyət qarşısında çıxış etdi.

    1959 -cu ilin dekabrında Unione Culturale -də çıxış edən Primo Levi, artıq naməlum bir yazıçı deyil, uğurlu bir kitabın müəllifidir: ikinci nəşr Axtarın, Einaudi himayəsi altında, artıq 1958 -ci ilin sonunda çapdan çıxmışdı və ilk nəşr gələn ilin sonunda olacaqdı. Arxa qapaqda kitab Antelme ilə müqayisə edildi İnsan Yarışı, Einaudi 1954 -cü ildə nəşr etdirdi. Seriyanın aşağıdakı başlığı burada Axtarınİnsan Yarışıolduğu ortaya çıxmışdı Rəqabət etmək üçün Amalek [Amalekin sənə nə etdiyini xatırla], Varşava gettosunun hadisələri ilə bağlı İtalyan dilində çıxan ilk tarixi hesablardan biri, müəllif Alberto Nirenstajn, İtaliyada yaşayan bir Polşalı alim idi. Einaudi -nin redaksiya xətti bir daha ardıcıl idi: 1954 -cü ildən başlayaraq Antelme kitabının tərcüməsi, həm də Anne Frankın gündəliyi, artıq dünya şöhrəti qazanmış bir kitab olan nəşriyyat, nasist düşərgələri mövzusunu araşdırmağa başladı. , bərpa etmək (sözün əsl mənasında on ildən az bir müddət əvvəl rədd edilmiş kitab təklifləri ilə məşğul olduqları üçün) müxtəlif şahidlərin hesablarını, habelə "son həllini" digərlərindən fərqli olaraq xüsusi bir təhlil obyektinə çevirən ilk tarixşünas əsərləri İtalyanca gətirmək. İkinci dünya müharibəsi ilə əlaqəli faciəli hadisələr. Nirenstajn kitabı, Leon Poliakovun 1955 -ci ildə tərcüməsini izlədi Bréviaire de la haine. Le III və Reich et les juifs kimi İlkin məlumatlara görə, 27 və Renzo De Felice -dən əvvəl İtalyan dilini faşizmdən qoruyun [Faşist İtaliyadakı Yəhudilər: Tarix]. Bu yeni tədqiqat sahəsini kəşf edən tək Einaudi deyildi. 1962 -ci ildə Alberto Mondadori tərəfindən 1958 -ci ildə Einaudi və Laterza ilə keyfiyyətli qeyri -bədii ədəbiyyat sahəsində yarışmaq üçün qurulan Il Saggiatore nəşriyyatı nəşr olundu. La soluzione final. Il tentativo di sterminio degli ebrei d'Europa, 1939-1945[Son Həll. İngilis tarixçisi Gerald Reitlinger tərəfindən 1939-1945-ci illərdə Avropa Yəhudilərinin Məhv Edilməsi cəhdi. Bu mətn əvvəlcə 1953 -cü ildə ingilis dilində nəşr olundu və jurnalda uzun seriallaşdırılmış bir araşdırmada dərhal müzakirə edildi Komunita- İngiltərədə yaşayan İtalyan ədəbiyyatı alimi, hələ bir yazıçı olmayan və ölüm düşərgələrində sağ qalanın əri Luigi Meneghello tərəfindən.28 Ancaq hər şeydən əvvəl Feltrinelli idi, 1955 -ci ildə açılmış və Einaudi -ni əvəz etmək məqsədi daşıyan nəşriyyat. bu sahədə Turin nəşriyyatı ilə rəqabətə girən mədəni nəşriyyatda üstünlük təşkil edir. 1955 -ci ildə Feltrinelli nəşr etdi Il flagello della svastica Lord Edward Russell (Nürnberq məhkəmələrinin hüquqi məsləhətçilərindən biri) tərəfindən 1956 -cı ildə [Svastikanın bəlası], İtalyan bir yəhudinin (Bruno Piazza'nın Ətraflı məlumat əldə edin[Niyə Başqaları Unudur]) 1961 -ci ildə 1959 -cu il qalibinin tərcüməsi Premio Goncourt, André Schwarz-Bart Le Dernier des justes [Ədalətin sonuncusu] kimi Müntəzəm olaraq və 1964 -cü ildə, orijinal nəşrdən cəmi bir il sonra, ABŞ -da çox mübahisə doğuran bir mətnin tərcüməsi, Eichmann Qüdsdə, üçün Hannah Arendt tərəfindən yazılan reportaj New Yorker 1961 -ci ilin aprel -avqust ayları arasında Yerusəlimdə keçirilən Adolf Eichmann məhkəməsi zamanı.

    Eichmann məhkəməsi, Shoahın xatirəsi tarixində əsas hadisə idi. Qlobal medianın diqqətini çəkən bir hadisənin meydana gəlməsinə bir çox element qatqı təmin etdi: Mossadın Argentinada müttəhimi qaçırmasının macəralı mövzusu. Hannah Arendt kimi beynəlxalq nüfuzlu bir ziyalı, "şərin bayağılığı" kimi təsirli və böyük bir düsturla ifadə olunur. Lakin, Annette Wieviorkanın göstərdiyi kimi, Eichmann məhkəməsi hər şeydən əvvəl "şahid" ictimai xadiminin doğumunu qeyd etdi. Getto və ölüm düşərgələrindən sağ qalan onlarla və onlarla müttəhimə qarşı ifadə verməyə çağıran Baş prokurorun təmsil etdiyi İsrail hakim sinfi üçün ən vacib olan şey, Eichmanın günahının və fərdi məsuliyyətinin müəyyən edilməsi qədər deyil. Nasizm dövründə yəhudi xalqının zülm və məhv edilməsi hekayəsini səhnələşdirmək üçün bir fürsət yaratmaq. Dövlətin quruluş mifologiyasında rol oynamasına baxmayaraq, əslində və bəlkə də hər şeydən əvvəl İsraildə sükutla örtülmüş bir hadisə, ehtiyat və utanc hissi ilə ağırlaşdı.

    Eichmannın asılması, məhkəmə nəticələrinin ən az əlaqəli olduğu ortaya çıxdı. 1961 -ci ildən sonra, 1940 -cı illərdən etibarən yəhudi dövlətinin öz sənədlərində qəbul etdiyi "Şoah" anlayışı təkcə İsraildə dəyişmədi: bütün dünyanın mediası tərəfindən məhkəməyə verilən diqqət daha geniş yayılmışdı. təsirləri: "İndi Holokost adlandırdığımız şey ilk dəfə idi [. ] Ümumilikdə nasist barbarlığından fərqli olaraq özünəməxsus bir varlıq olaraq "Novick yekunlaşdırdı. "[Şahid] təqsirləndirilən şəxsin günahına dair heç bir sübut təqdim etmək üçün orada deyildi […]. Bunun əvəzinə, [şahid] ikiqat məqsədlə bir hekayə danışdı: öz sağ qalmasını izah etmək, amma hər şeydən əvvəl ölüləri və necə öldürüldüklərini xatırlamaq "dedi Wieviorka.31 Bütün qərb cəmiyyətləri, tarixin "daşıyıcısı" və "pedaqoqu" kimi bu xüsusi funksiyadan sağ çıxdı.
    GERİ

    Teatrda

    Eichmann, 1960 -cı illərdə kütləvi cinayətlərdən məsul olanlara qarşı keçirilən tək məhkəmə deyildi. Frankfurtda, 1963-1965 -ci illər arasında Auschwitz prosesibaş verdi, bir sıra mühakimələr başladı Kapos, Auschwitz -də işləyən SS və Gestapo zabitləri. Dramaturq Peter Weiss bir teatr əsəri qurmaq üçün sınaq qeydlərindən istifadə etdi.Die Ermittlung. Oratorium 11 Gesängen [İstintaq. 19 Oktyabr 1965 -ci ildə on dörd Alman teatrında (həm Qərbdə, həm də Şərqdə) eyni zamanda debüt edən 11 Cantos -da Oratoriya] və Londonda Aldwych Teatrında Royal Shakespeare Company tərəfindən hazırlanmışdır. İtaliyada, Məntəqə Növbəti il, 1966-1967 mövsümündə, ən əhəmiyyətli eksperimental teatr olan Milandakı Piccolo Teatro tərəfindən səhnəyə qoyulan tamaşanın rejissoru Virginio Puecher idi. Bir millətdən sonra turnir, pyes 9 iyun 1967 -ci ildə RAI 2 tərəfindən ötürüldü və əsərin tərcüməsi eyni il Einaudi tərəfindən nəşr edildi.

    İki il əvvəl Ermittlungbaşqa bir Alman teatr əsəri təkcə Almaniyada deyil, ixrac etdiyi bütün ölkələrdə sensasiyaya səbəb olmuşdu: Rolf Hochhuth Der Stellvertreter. Eu christliches Trauerspiel[Millət vəkili. Xristian faciəsi. -Dən fərqli olaraq Ermittlung, təxminən 360 şahidin ən əhəmiyyətli bir montajı ətrafında inşa edildi Auschwitz Prozess, Hochhuth Der Stellvertreter uydurma personajlardan ibarət bir dramdır. Müəllif, kilsəni və xüsusilə Papa XII Piusu soyqırıma mane olmaq üçün az və ya heç bir iş görmədiyinə işarə edir. Almaniyada, Der Stellvertreter 20 fevral 1963 -cü ildə debüt etdi və dərhal cizgi mübahisələrinə səbəb oldu. Artıq 1964 -cü ilə qədər Feltrinelli onun tərcüməsini nəşr etdirmişdi, ancaq ABŞ -da olduğu kimi pyes İtaliyada səhnələşdirilə bilməzdi. 13 Fevral 1965 -ci ildə Romada yarı -xüsusi bir istehsal cəhd edildi, ancaq ertəsi gün axşam saatlarında polis, sadəcə bir bəhanə ilə, dramın keçirildiyi ərazini bağladı. Sonrakı günlərdə Roma Prefektoru, Dövlət və Kilsə arasındakı Konkordatın prinsiplərinə ziyan vuran tamaşanı qadağan etdi. İtalyan və xarici ziyalıların və jurnalistlərin etirazları boşa çıxdı.

    Die ErmittlungDer Stellvertreter Alman ziyalılarının millətlərinin keçmişi ilə barışmağa çalışdıqları vasitələrdən biri olan sənədli teatr nümunələridir. Eksperimental İtalyan teatrında işləyənlərin sosial funksiyası və özünü dərk etməsi, hər iki pyesin sürətli tərcümələri və quruluşlarının göstərdiyi kimi çox da fərqli deyildi. Birinci oyun tənqid olunsa belə, ikincisi, televiziyaya keçidlə taclandırılan fövqəladə bir uğurla, 1960 -cı illərdə müasir tarixin ən problemli mövzularının İtaliya ictimaiyyətini necə cəlb etdiyini nümayiş etdirə bildi.

    Primo Levi, İtaliyadakı soyqırımın yaddaşının bu yeni formalaşmasına yad deyildi, baxmayaraq ki, bu halda rolu marjinal idi. Il Piccolo -nun geyindiyi eyni teatr mövsümündə Məntəqə, Turindəki Teatro Stabile, Levi'nin özü və aktyor Pieralberto Marché tərəfindən düzəldilmiş bir dram hazırladı. Axtarın.32 Bu teatral azalma kifayət qədər tək bir hadisə silsiləsinin nəticəsi idi: Levinin kitabı əvvəllər Kanadanın CBC radiostansiyası tərəfindən ssenarini və ötürülmənin yazısını müəllifə göndərmişdi. Kanadalı istehsaldan və hər şeydən əvvəl tamaşaçı üçün qəsdən özgəninkiləşdirən çox dilli parçasından heyran olan Levi, RAI -yə bənzər bir əməliyyat təklif etdi, sonra kitabın radio versiyasını 24 aprel 1964 -cü ildə ötürdü. Bu istehsalda iştirak edən Pieralberto Marché, yazıçını bu dəfə səhnə üçün öz kitabını yenidən işləməsinə inandırdı.

    Tamaşa uğurlu başlamadı: ssenarinin yazılması və Stabilein quruluşu zəhmətli idi, Levi ilə teatr şirkətinin üzvləri arasındakı gecikmə və anlaşılmazlıq ilə çətinləşdi.33 İlk tamaşa Pratoda olmalı idi. Noyabrın 12 -də Florensiyada keçirilən beynəlxalq festival zamanı, lakin Toskananı iflic edən sel hadisənin ləğv edilməsinə səbəb oldu. Debüt 19 Noyabr 1966 -cı il tarixinə təxirə salındı ​​və Turin Teatro Carignano'ya köçdü, ancaq tamaşa yerli və qısa bir müvəffəqiyyət qazandı: qısa müddət sonra turnir şəhər xaricində, şou Turinə qayıtdı və bir neçə ay davam etdi. Kritik qəbul olduqca isti keçdi: teatr mütəxəssisləri, görünür, Puecherin qəbuluna üstünlük verdilər İstruttoriya.
    GERİ

    "Sürgünün səsi"

    Gördüyümüz kimi, Primo Levi -nin "şahid" olaraq karyerası, Annette Wieviorka üçün "şahidlik dövrünün" açıldığı Eichmann məhkəməsinin ili olan 1961 -ci ildən əvvəl başladı. 34 Levinin "üçüncü peşəsinin" başlanğıcı - "aparıcısı və şərhçisi olaraq Ona özünü ”35 - 1959 -cu ilin dekabrında təşkil edilən iki gecənin arxasında qalmalıdır ANED və Antonicelli, Levi könüllü olaraq kimsə düşərgədəki sərgini dərindən göstərə biləcəyi və bəlkə də bu görüntülərin yaratdığı şoku aradan qaldırmağa kömək edə biləcəyi bir çox ziyarətçinin arzusunu yerinə yetirmək üçün könüllü olaraq müraciət etdi.

    Tarixçilərin və şahidlərin eyni vaxtda olmasını nəzərdə tutan tədbirin formatı, gələn il Antonicelli tərəfindən "İtaliya tarixinin otuz ili (1915-1945)" mövzusunda apreldən iyun ayına qədər davam edən bir sıra mühazirələrdə yenidən təqdim edildi. Faşizm və antifaşizm tarixinə əsaslanan oxşar təşəbbüslər, ictimaiyyətin sualları ilə üzləşən mütəxəssislər və qəhrəmanlarla eyni illərdə Romada (May-İyun 1959), Milanda (Yanvar-İyun 1961) və Boloniyada (1961) də baş verdi. Bu münasibətlə, Primo Levi və Giorgio Bassani yəhudilərin zülmünü müzakirə etməyə dəvət edildi) .36 O dövrün məqalələrində nəşr olunan xəbər məqalələri, bu mühazirə mübahisələrinin ictimaiyyətinin əsasən o illərdə görünən gənclər tərəfindən necə qurulduğunu vurğuladı. maraqlanmaqdan daha çox, müasir tarix üçün demək olar ki, acdır. 1960-cı ilin iyulunda, bu iki illik dövrün tam mərkəzində, qəzetlər tərəfindən adlandırılacağı kimi, "zolaqlı köynəkli oğlan və qızlar", İkinci Dünya Müharibəsini yaşamaq üçün çox gənc olsalar da, dolduruldu. İtaliyanın bir çox şəhərinin meydanları keçmiş partizanlarla birlikdə Neo-Faşistlərin girişinə etiraz etdi. MSI (İtalyan sosial şəbəkəsi) Tambroni hökumətində. Təxminən 1960 -cı ilin iyulunda "antifaşizm" və "Müqavimət" bir daha müasir sözlərə çevrildi və rejimin və müharibənin illərinin xatirəsi ictimai müzakirələrdə güclə yenidən ortaya çıxdı.

    Bu hadisələri, İsrail hakim sinfinin Eichmann məhkəməsini ən yaxın hüquqi məqsədləri aşan bir şəkildə dizayn etməsinə səbəb olanlara bənzər ehtiyaclara cavab olaraq oxuya bilərik. Eynilə Yerusəlimdəki məhkəmə kimi, faşizm və antifaşizm mövzusunda mühazirələr silsiləsi pedaqoji istək və böhran və ya keçid anında əsas tarixi hadisələrin əhəmiyyətini və yaddaşını ötürmək və yenidən formalaşdırmaq istəyindən qaynaqlanırdı. digər tərəfdən İsrail Dövlətinin, İtaliya Respublikasının. Şahidlər (Turin, Roma, Milan və Bolonya tarixçilərinə mühazirələrində kömək etmək üçün çağırılan "otuz illik İtaliya tarixinin" qəhrəmanları Hausner tərəfindən çağırılanlar) yaddaşın nəsillər arasında ötürülməsinin qarantı idilər və daha etibarlı və kəsici hala gətirir. İsraildə niyyət, yerli israillilərin ata -anaları və babaları haqqında keçmişdəki düşüncələrini dəyişdirmək idisə, İtaliyada estafetin ötürülməsi "Müqavimətdən doğan respublika" fikrini canlandırdı.

    Bu kontekstdə şahid olaraq "doğulan" Primo Levinin kollektivlik üçün həmsöhbət olaraq əsərində faşizm/antifaşizm əlaqəsini imtiyazlı bir istinad sistemi olaraq qəbul etməsi təəccüblü ola bilməz.37 Yazıçı bu funksiyanı 1960 -cı illərdə və təxminən otuz il ərzində İtaliyada "deportasiya səsi" olacaqdı, başqa bir şahid kimi, siyasi deportasiya edilən Lidia Rolfi ona zəng etdi.38 Auschwitzdəki İtalyan abidəsinin ziyarətçilərinə ünvanlanan sözləri tərtib edən Levi idi. , 13 Aprel 1980 -ci ildə açılışı olan və 21 -ci Blok, Shoah'ın İtalyan yaddaşının formalaşmasında bəzi əsas qəhrəmanların da töhfə verdi. ANED, 1946 -cı ildə Shoah'ın ilk İtalyan abidəsini hazırlayan Milano BBPR studiyasına memarlıq konsepsiyasını həvalə edərək layihəni idarə etdi. Nəzərə almaq lazımdır ki, bu şəhərdə də böyük bir abidə var Milanlılarda [Nasist ölüm düşərgələrinin qurbanlarına abidə] Cimitero abidəsi [Monumental qəbiristanlıq]. 21 -ci Bloka ziyarət, Ricorda cosa ti hanno fatto ad Auschwitz -in yenidən işlənməsi ilə müşayiət olundu.Auschwitzdə sizə etdiklərini xatırlayın], bəstəkar Luigi Nononun Berlin istehsalı üçün yaratdığı, Erwin Piscator tərəfindən Weiss's Die Ermittlung nəhayət, Blok 21-in ziyarətinin "ssenarisi" İtalyanca başqa bir əhəmiyyətli yazıçı-şahid Edith Bruckun əri, kinorejissor Nelo Risi tərəfindən hazırlanmışdır.

    70 -ci illərin sonunda Levinin ictimai həmsöhbət rolu praktiki olaraq rəsmi bir rol idi. Bəs yazıçı belə bir mövqe tutmağa necə gəldi? Lidia Rolfiyə yenidən zəng etməyə dəyər: “Demək olar ki, avtomatik olaraq Primo dəvət olunacaqdı, çünki o an Primo deportasiya səsi idi. Boşluğu olan başqa heç bir mətn yox idi və alıntılar alındı, uğur Axtarın. Bu, o anda deportasiyanın demək olar ki, yeganə mətni halına gəlmişdi və indi də belə qalmaqdadır. həm şagirdlərin qarşısında cisimdə olması, həm də tədris ili ərzində oxuması hələ də İtaliya liseylərində geniş yayılmış bir tətbiq olan ilk kitabının.
    GERİ

    Stereotiplər

    İtalyan tələbələr nəsilləri üçün, Axtarın konsentrasiyalı kainata ilk yanaşma idi və indi də belədir. Einaudi, səkkiz il sonra Levinin özü tərəfindən yazılmış dipnotlarla birlikdə 1973 -cü ildə skolastik bir nəşrdə yenidən nəşr etdi. La tregua1965 -ci ildə, ilk nəşrindən cəmi iki il sonra [The Truce] nəşriyyat seriyasına girdi. Letter, la media üçün [Orta məktəb üçün oxunuşlar]. 1976 -cı ildə Levi nəşrinin məktəb nəşrinə əlavələr əlavə etmək qərarına gəldi AxtarınTələbələrin ona verdiyi ən tez -tez verilən suallara cavab verdiyi yerdə.41 Eyni suallar Levi ilə qəzetlərdə, radioda və ya televiziyada verdiyi müsahibələrin əksəriyyətində də təkrarlandı: bildiyi almanlara qarşı hansı hissləri hiss edə bilər. məhv layihəsi haqqında, yəhudilər niyə qaçmadılar, düşərgələr və Gulag arasındakı fərqlər və bənzətmələr nələr idi, nasist antisemitizminin ən son və ən uzaq mənşəyi nə idi?

    Bu mövzular yenidən ortaya çıxdı Mən Sommersi və salvati [Boğulmuşlar və xilas olanlar], Levinin 1986 -cı ildə nəşr etdiyi və kitabını təşkil edən kitab summa düşərgələrdə özünün və başqalarının təcrübəsinə qırx illik bir fikir. Xüsusilə yeddinci fəsil adlanır Stereotip[Stereotiplər], Levi'nin on il əvvəl olduğu kimi mühazirələrdə, debatlarda və ya müsahibələrdə ən tez -tez cavablandırdığı suallardan ilhamlandı. Əlavə yuxarıda qeyd olunan. Fəsilin təxminən yarısında, yazıçı eyni sualların təkidlə təkrarlanmasının əhəmiyyətini təhlil etmək üçün dayandı: "Mənə elə gəlir ki, bu epizod öz sərhədləri daxilindədir". az sonra 5 -ci sinif şagirdinin ona "növbəti dəfə" istifadə etmək üçün "Auschwitzdən qaçma planı" göstərməsi haqqında "hər il" orada "olduqları kimi şeylər arasında mövcud olan və genişlənən boşluğu yaxşı göstərir. təxmini kitablar, filmlər və miflərlə qidalanan mövcud təsəvvürlə təmsil olunan şeylər. Sadələşdirmə və stereotipə doğru ölümcül şəkildə sürüşür, buna qarşı burda dayaq düzəltmək istərdim. "42 Onun mübahisə üsuluna xas olduğu kimi, Levi bu təsdiqi dərhal yumşaldır (" Eyni zamanda qeyd etmək istərdim ki, Bu fenomenin yaxın bir tarixi faciələrin algılanması ilə məhdudlaşmadığı ortaya çıxır "43): lakin" şahidin "öz" ictimaiyyətinə "qarşı müəyyən bir yorğunluq təəssüratı qalır. Hər şeydən əvvəl tələbələrlə qarşıdurmanın olduqca vergi olduğu ortaya çıxdı: bioqraflar Ian Thomson və Carole Angier, Levinin iyirmi ildən az bir müddətdə təxminən 150 məktəbə getdiyini hesab etdilər: ən azı 1976 -cı ilə qədər yazıçı işlədiyi dövrdə. Settimo Torinese'deki bir boya fabrikinin direktoru. 1970 -ci illərin sonunda Levi məktəb dəvətlərini qəbul etməyi demək olar ki, tamamilə dayandırdı.

    Levi, tədris işlərini sona qədər tamamilə kəsənə qədər azaltmağa başladığı illər, uzun hazırlama prosesinə başladığı illərdir. Mən sommersi e və salvati. Kitabın ilk əlaməti Jacob Presser -in yazdığı ön sözdə tapa bilərik Notte dei girondini[Girondistlərin Gecəsi], Levi tərəfindən tərcümə edilən və 1976 -cı ildə Adelphi tərəfindən nəşr olunan bir Holland romanı. Bu giriş səhifələrində yazıçı, son kitabının fəlsəfi nüvəsi olacağını, ən yenilikçi mövzusunu ilk dəfə işarə etdi. və kompleks əks: "boz zona". Əgər "ayıran məkanın [. ] təqibçilərin qurbanları "44, bu kitabı yaradan daxili ehtimalın ən ehtimal olunan mənşəyini təşkil etdi, bu, əvvəlcə ilkin versiyalarda, daha sonra daha zərif olanlarda Holokost inkarının müxtəlif dalğalarının və tarixi revizionizmin ortaya çıxması idi. xarici motivlər. Levi, bu yeni döyüşdə özünü ön cəbhədə gördü: qələmini revizionizmə qarşı silahlandıran ən məşhur italyan ziyalısı idi. Mən sommersi e və salvativə son mətbuata verdiyi müsahibələrdə və məqalələrdə mətbuata davamlı açıqlamaları, Auschwitz Qara Deliyi, ortaya çıxdı La Stampa yazıçının ölümündən bir neçə ay əvvəl.

    Revizionizm, 1970 -ci illərin sonunda, ümumiyyətlə Qərb dünyasında olduğu kimi, hələ rəsmi olmasa da, Şoanın ictimai xatirəsinin İtaliyada mövcud olduğunu sübut etdi.45 Və əslində Mən sommersi e və salvati artıq fərdi yaddaş haqqında deyil, kollektiv yaddaşın necə formalaşdığı və necə işlədiyinə dair bir kitab deyil. Kitabın yazılması ilə Levinin məktəblərdə fəaliyyətinin sona çatması arasındakı uyğunluq, şübhəsiz ki, bir çox səbəbdən asılıdır, lakin eyni zamanda, şahidin funksiyasını şərh etməyin müəyyən bir rejiminin, heç olmasa, onun üçün pozulduğu fikrini irəli sürməlidir.
    GERİ

    NBC -nin Holokost: Şahid və Bədii

    1970-ci illərin sonlarında İtaliyada təkcə inkarçı "tarixçilər" arasında ən az nüfuza malik olan Faurissonun tezləri ilə bağlı müzakirələr Fransadan gəlmədi. 1979 -cu ilin may -iyun ayları arasında RAI, bu dəfə ABŞ -dan gələn başqa bir idxal olunan mədəniyyət məhsulu göstərdi: Holokost, NBC tərəfindən ABŞ -da bir il əvvəl yayımlanan və o vaxtdan bəri yalnız ictimaiyyət arasında fövqəladə bir müvəffəqiyyət əldə edən televiziya serialı, eyni zamanda İsraildə, Fransada və Qərbi Almaniyada olduğu kimi Amerikada da gərgin müzakirələrə səbəb oldu.

    Təxminən iyirmi milyon tamaşaçı tərəfindən izlənilən serialın İtalyan ziyafəti, Almaniya mədəniyyətinin Nasist soyqırımı ilə gec qarşıdurmasında dönüş nöqtəsi olan Almaniyada baş verənlərlə müqayisədə uzunmüddətli təsir yaratmadı. . İtalyan qəzetlərində və dövri nəşrlərdəki mübahisələr, mübahisəni müasir siyasi şərhlərə yönəltmədikləri zaman (terror zorakılığından Yaxın Şərqdəki vəziyyətə), "sətəlcəsinə" problemi ilə üzləşməklə məhdudlaşdı. ABŞ -da Elie Wiesel tərəfindən gündəmə gətirilən Holokost ”kitabını yazdı. Gecə şübhəsiz ki, həddindən artıq idi-soyqırım "küfrlü təmsilçiliyə müqavimət göstərən Müqəddəs bir hadisə" idi 47, ancaq Wiesel nə Amerika Birləşmiş Ştatlarında, nə də Fransada NBC istehsalını canlı təcrübənin gerçəkliyini göstərə bilməyən kimi təkzib edən yeganə şahid-xilaskar deyildi. İtaliyadakı intellektual şərhçilərin əksəriyyəti üçün, kütləvi əyləncə şirkətləri tərəfindən soyqırımın mənimsənilməsi problemi, əvvəlcə hər hansı bir televiziya proqramını və "hər hansı bir işi ləkələməklə birləşdirən qərəzlə həll edildi. Hollivud. ” Holokost beləliklə, savadsız kütlələri maarifləndirməkdə ən yaxşı şəkildə "Amerika melodramı" olaraq görüldü. Serial həqiqətən də özünəməxsus xüsusiyyətlərə malik idi felyetonlakin eyni zamanda müxtəlif milli mədəniyyətlərdə eyni zamanda ilk dəfə olaraq "böyüklüyü" hadisələrin şahid ifadəsi kimi deyil, "inanılmaz hala gətirəcək" 48 hadisələrin formalaşdırılması məsələsini qoymuşdur. Bunlar elə hadisələr idi ki, onları yaşadıqlarını təsdiq etmədən onları inanca layiq etmək qeyri -mümkün idi.

    Proqnozlaşdırıldığı kimi, Levi hökm çıxarmağa çağırıldı Holokost uyğunlaşma və Gerald Green -in romanından çıxarıldığı yerdir. 1933-1945 -ci illər arasında Avropada baş verənlər haqqında ən az dəqiq məlumat. "Qısacası bir müttəfiqdir: daha böyük tarixi həssaslığa malik, hədəfə daha yaxşı yönəlmiş, daha az bilikli birinə üstünlük verərdik: amma olduğu kimi olsa da hələ də qalır. bir müttəfiq. "51 Aylardan bəhs edirik, ən nüfuzlu solçu Fransız qəzeti, bunu unutmamaq yaxşıdır. Le Monde, Faurissonun Holokost inkarına dair məqalələr dərc edirdi.

    Onun araşdırmasında Holokost içində görünən La Stampa, Levi də "filmin [. ] yox baxmayaraq bir hekayə idi, romanlaşdırılmış bir hadisə idi, amma çünkibir hekayədir [. ]. Romanın forması və televiziya vasitəsi olan əlaqəli iki faktor, nəhəng nüfuz gücünü tam şəkildə ortaya qoydu. yalnız siyasi yolla istifadə edilmişdir.53 Bunun əvəzinə fəsildə Stereotip -dən Mən sommersi e və salvatifərqli bir narahatlıq hiss olunur, bu dəfə mədəniyyət sənayesinin səsi vermək qabiliyyəti və daha az fərqlənən zehinlərdə keçmişin ümumi və qeyri -dəqiq bir təmsilini birləşdirmək qabiliyyəti ilə əlaqədar olaraq. Yəqin ki HolokostLevinin inadkarlığının ağladığı "stereotiplərin" mənşəyində "təxmini kitabların, filmlərin və miflərin" bir hissəsini meydana gətirdi.
    GERİ

    Levinin ölümündən sonra şahidlik

    Levi tərəfindən aparılan təhlildə Holokost və "stereotiplər" üzərində etdiyi düşüncədə, bu gün soyqırımın xatirəsini xarakterizə edən xüsusiyyətlərin erkən bir intuisiyasını ayırd edə bilərik. Ən böyük təhlükənin unudulmanın deyil, sadələşdirmənin, hətta keçmiş hadisələrin yaddaşına belə daxil edilməməsinin olduğu bir dövrdə yaşayırıq. Qərb Dünyasında, İkinci Dünya Müharibəsi əsnasında nasist rejimi tərəfindən milyonlarla yəhudinin sistematik şəkildə öldürülməsi haqqında geniş məlumatlılığı qəbul etmək olar. Bu şüur, tez -tez, hadisələrin zəiflədilmiş və stereotiplərlə dolu olan, məsələn, hekayələr əsasında inkişaf etdirilən, tarixi bir qavrayışa uyğundur. Holokost Levi tərəfindən təhlil edildiyi kimi, "ən dəhşətli epizodlardan" bəhs edən süjetləri olan "dərslikdəki, sadələşdirilmiş zehni mexanizmləri olan simvollar" sayəsində funksiyanı yerinə yetirir. 54 Son iyirmi il ərzində, kütləvi informasiya vasitələrinin əyləncə sənayesi əslində tədricən qurumsallaşma prosesinə paralel olaraq və tez -tez ittifaqda olan memorializasiyanın əsas agenti. Alimlərin 1993 -cü ildə təkcə Vaşinqtonda Birləşmiş Ştatların Holokost Memorial Muzeyinin açılmasının deyil, həm də Stephen Spielberg'in filminin dünya miqyasında uğur qazanmasının bir dönüş nöqtəsini qeyd etmə meyli olması təsadüfi deyil. Schindler siyahısı.

    Primo Levi -nin fikirlərini bilmək maraqlı olardı.Schindler siyahısı təsir ”55, amma yazıçının soyqırımın qlobal yaddaşının bu yeni mərhələsi haqqında öyrənməyə vaxtı yox idi. Levi 1987 -ci ildə, görünüşündən bir ildən bir az az sonra öldü Mən sommersi e və salvati. İntiharın kölgəsi və ilk və son kitabı arasındakı görünən dairə, yazıçının yalnız Auschwitzdən xilas olaraq imicini kristallaşdırmağa böyük töhfə verdi. Əslində, ən azı 1986 -cı ilin dekabrına qədər Levi, konsentrasiyalı kainatla heç bir əlaqəsi olmayan yeni bir kitab üzərində işləyirdi: 56 Il doppio legame [Cüt Bond], ölümündən əvvəl tamamlanmış və nəşr olunmuşdu, bəlkə də Levi'nin bir yazıçı kimi böyüklüyünün tanınması məhkəməsivə nəinki sağ qalan bir şahid olaraq, daha az gec gələcəkdi.

    Levinin ölümü, İtaliyadakı Shoahın xatirəsinin tarixinə son təsir etdi. 1990 -cı illərdə yeni xatirələrin nəşrləri daha tez -tez baş verirdi: ən azından qırx ildən artıqdır ki, ən azından ictimaiyyət arasında düşərgə təcrübəsi haqqında susan insanların yazdıqları xatirələr.57 Bu qələmin birdən -birə götürülməsinə bir çox faktor kömək etdi - şifahi tarix araşdırmaları, uşaqların və ya nəvələrin basqısı altında qalanların ömrünün çox qısaldılmasına şahidlik etmək üçün sosial ehtiyac yaradan, yaddaşın institutlaşdırılması prosesinin başlanğıcıdır, lakin bu "gecikmiş" şahidlərdən bəziləri, özünü "hamı üçün danışan" Levinin ölümü ilə çağırdıqlarını hiss etdilər. və Auschwitzə deportasiya edildi, o da onilliklər ərzində Auschwitzdə keçirdiyi aylar haqqında ictimaiyyətə danışmaqdan imtina etdikdən sonra, dostunun ölümündən sonra, sanki dostunu toplayırmış kimi bunu etməyə başladı. miras.

    Bəlkə də Levinin ölüm xəbəri ilə sağ qalanların çox hiss etdiyi hisslərin ən təsirli ifadəsi hekayədir Mozzicone [Qələm sapı] Liana Millu tərəfindən. Yazıçı, 1986 -cı ildə Miladdan əvvəl Leviyə necə bir hədiyyə göndərdiyini izah edir: xatirələrini yazdığı qırx ildən çox saxlanılan qələm çubuğu.

    Hələ də bir neçə santimetrə qədər kiçildilmiş, qələmlənmiş, gəmirilmiş, ucu hər iki tərəfdən pis itilənmiş qələmim var idi. Vəzifələrimdən məhrum olduğumu başa düşənə qədər: gələcəkdə də şahidlik etməyə davam etməliyəm. Primo Levi məndən bir neçə yaş kiçik idi. Beləliklə, birdən bunu ona həvalə edəcəyimə qərar verdim [. ] Qısaca ona qələmin tarixini və bütün vəziyyəti izah edərək yazdım [. ] Bu cavab mənə geri gəldi: “Əziz dostum, qəribə və qiymətli hədiyyəni aldım və bütün dəyərinə görə qiymətləndirdim. Qoruyacağam. Günlər mənim üçün də qısalır, amma sənin üçün (və mənim üçün) xatirələrlə dolu bu "Meklenburq sapını" mənə göndərərək göstərdiyin sədaqətini və məhəbbət qabiliyyətini uzun müddət saxlamağını diləyirəm. ). Sevginizlə, Primo Leviniz. " "Qoruyacağam." Tarix 7 yanvar 1987 -ci il idi [. ] Primo Levinin notu onun sonuncusu oldu. Çox maraqlandığım qələmə gəlincə, bundan başqa heç nə eşitmədim.59

    Qələm hədiyyəsi, qəyyum vəzifəsinin tanınmasıdır, həm də Levinin onilliklər ərzində həyata keçirdiyi və müəyyən mənada ölümündən sonra da idmana davam etdiyi digər xatirələrin mamaçasıdır.
    GERİ

    Anna Baldini Scuola Normale Superiore of Pisa'dan məzun oldu (2001) və Siena Universitetində İtalyan Ədəbiyyatı üzrə doktorluq dərəcəsi aldı (2005). 2010-cu ildə kitabına görə ilk "Edinburgh Gadda Prize-900" də Ən Yaxşı Erkən Karyera Alimi olaraq Xüsusi Mükafat aldı. Əlaqə. Bu məktublar bir neçə gündən çox davam edir(2008), İkinci Dünya Müharibəsi ilə 70 -ci illər arasındakı İtalyan ədəbiyyatı tarixini kommunist personajlarına ədəbi rəftarın təhlili ilə yenidən qurur. Yəhudi Araşdırmaları və xüsusən Primo Levinin əsərləri ilə uzun müddət maraqlanır. Hal -hazırda Stranieri di Siena Universitetində Araşdırmaçıdır və XX əsrin İtalyan ədəbi sahəsinin tarixi üzərində işləyir. Hal -hazırda etdiyi araşdırma, "20 -ci əsrdə İtaliyada Alman Ədəbiyyatının Tarixi və Rəqəmsal Xəritələri: Nəşriyyat, Sahə Quruluşu, Müdaxilə" Firb layihəsinin bir hissəsidir.


    Primo Levinin tarix hissi

    Primo Levi peşəkar tarixi araşdırmalardan uzaq idi, lakin Nazizm və İkinci Dünya Müharibəsi ilə bağlı tarixi ədəbiyyatı ardıcıl olaraq oxuyurdu. Onun tarix anlayışı, bəşəriyyət tarixinə epik, ədəbi bir yanaşma ilə, mədəniyyət antropoloqunun anlayışı idi. Levinin ictimai müsahibələri və söhbətləri, Auschwitz və Lager haqqında düşüncələrinin təkamülünü və kollektiv insan davranışının hansı şərtlərdə pisləşə biləcəyini aydınlaşdırır. Levi 1980 -ci illərdə mədəni dəyişikliklərə məruz qaldı. Tarixçilərin postmodern tarixşünaslığın dekonstruksiyası ilə bağlı mübahisələrində iştirak etmədi, ancaq Lager təcrübəsinin əhəmiyyətsizləşdirilməsindən təəssüflənərək və "Nasizm və Faşizmin tarixi revizionizminə reaksiya verərək" tarixin ictimai istifadəsinin "güclü bir şüurunda idi. Yaddaş ilə tarix arasındakı problemli əlaqənin fərqində olmasına baxmayaraq, Levi, yanaşmasının antropoloqların yaddaş istifadəsi ilə səmərəli şəkildə müqayisə oluna biləcəyini israr etdi.


    Tarix

    İşgəncə ilə əlaqəli çətinliklərin mürəkkəbliyi və spesifik təbiəti ilə üzləşən insan haqlarının müdafiəsinə sadiq olan bir çox təşkilat, psixoloqlar birliyi) 1995 -ci ildə Primo Levi Mərkəzini yaratmağa qərar verdi.

    Başlanğıcda, klinika AVRE (Association des victimes de la répression en exil) çərçivəsində uzun illər ərzində qazanılan təcrübə ilə zəngin bir qurucu qrupa güvənirdi.

    Klinika açılanda beynəlxalq siyasi kontekst ən ağır idi: keçmiş Yuqoslaviyada müharibə, Ruandada soyqırım və qısa müddət sonra Əlcəzairdəki qaranlıq zorakılıq illəri. Siyasi kontekstlər, bu ölkələrdə törədilən şiddətin yaxınlığı və miqyası, təşkilatlar daxilində və Primo Levi Mərkəzinin qurulmasında iştirak edən insanlar arasında sorğu -sualın davam etməsinə səbəb oldu.

    Üstəlik, Fransa və Avropadakı əcnəbilərə istiqamətli siyasət işgəncə və siyasi şiddət qurbanları ilə işləyən mütəxəssisləri biganə qoya bilməz. Sığınacaq axtaranların üzləşdiyi şübhə mühiti formalaşırdı. Sığınacaq üçün müraciətlərinin baxılmasını gözləyərkən onlara işləmək və fransızca öyrənmək hüquqları qəti şəkildə qadağan edildi. Getdikcə daha az xoş qarşılanırdılar.

    Sığınacaq hüququ və qorunma ümidi getdikcə pozulurdu. Bu şəraitdə, qayğı layihəsini daha böyük bir təşkilat altında birləşdirmək, daha əhatəli və daha siyasi olmaq lazım idi.

    Dərnək işgəncələrin istifadəsi və qaçqınların rədd edilməsi ilə bağlı hesabat vermək üçün lazımi vəzifəni öz üzərinə götürdü, lakin həkimlərin klinikalarından şahidlik vermələri də vacib idi.


    Bu Kitabın Siyahıları


    Primo Levi - Tarix biblioqrafiyaları - Harvard üslubunda

    Biblioqrafiyanız: Howe, I., 1998. Sağ qalanın sonsuz kədəri. [onlayn] Nytimes.com. Mövcuddur: & lthttp: //www.nytimes.com/1988/01/10/books/the-utter-sadness-of-the-survivor.html? Pagewanted = all & gt [Erişildi 7 Aprel 2017].

    Jacobson, H.

    Howard Jacobson: Primo Levi tərəfindən bu adamdırsa yenidən oxuyun

    2013 - The Guardian

    Mətn daxilində: (Jacobson, 2013)

    Biblioqrafiyanız: Jacobson, H., 2013. Howard Jacobson: Primo Levi tərəfindən bu adamdırsa yenidən oxuyun. [onlayn] The Guardian. Mövcuddur: & lthttps: //www.theguardian.com/books/2013/apr/05/rereading-if-this-is-man> [Erişildi 7 Aprel 2017].

    Levi, P. və Vulf, S.

    Bu bir insan və həqiqətdirsə, The.

    1991 - Abacus New Ed nəşri - İtaliya, Böyük Britaniya

    Mətn daxilində: (Levi və Vulf, 1991)

    Biblioqrafiyanız: Levi, P. və Woolf, S., 1991. Bu bir insan və həqiqətdirsə, The.. 1 -ci nəşr İtaliya, Böyük Britaniya: Abacus New Ed nəşri.

    Liberman, S.

    Soyqırımdan sonra: Adi yəhudilər Holokostla necə üzləşirlər

    2015 - Karnac Books Ltd - London

    Mətn daxilində: (Liberman, 2015)

    Biblioqrafiyanız: Liberman, S., 2015. Soyqırımdan sonra: Adi yəhudilər Holokostla necə üzləşirlər. 1 -ci nəşr London: Karnac Books Ltd, s.111.


    Primo Levi: Müəllif S &A

    Auschwitz -dən sağ qalan heç kim Primo Levi qədər savadlı və tarixən nüfuzlu olmamışdır. Levi nəinki qurban, nə də şahid idi. 1943 -cü ilin payızında, İtalyan Müqavimətinin ən başlanğıcında, işğalçı Nasist qüvvələrinə qarşı partizan müharibəsinə başlamaq üçün ilk cəhdlərdə iştirak edən bir döyüşçü idi. Bu üç ay, Levi ’s tərcümeyi -halları tərəfindən böyük ölçüdə göz ardı edildi, Levinin özü tərəfindən təəccüblü şəkildə xatırlanmadı. Ömrü boyu Alp dağlarında o payızı çətinliklə etiraf etdi. Ancaq Levi Dövri Cədvəlində qaranlıq bir keçid, Auschwitz -ə deportasiyasının o vaxtdan bəri baş verən bir hadisə ilə birbaşa əlaqəli olduğuna işarə edir: & quot; çirkin bir sirr ” həqiqətən yaşamaq. ”

    Levi bu dramatik xətlərlə nə demək istəyirdi? Geniş arxiv araşdırmalarından istifadə edərək, Sergio Luzzatto ’s təməlqoyma Primo Levi ’s Müqaviməti 1943 -cü il hadisələrini aydın şəkildə yenidən qurur. Levi tutulduqdan bir neçə gün əvvəl Sergio Luzzatto göstərir ki, qrupu, oğlanların tələsik olduğuna və onlara etibar edilməyəcəyinə qərar verərək, partizanlara qoşulmaq istəyən iki gənci edam etdi. Vəhşi epizod sükutla örtülmüşdür, lakin onun nəticələri Levinin həyatını formalaşdıracaqdır.

    Primo Levi, italyan yəhudi kimyaçı, yazıçı və Holokostdan xilas olmuş adam idi.
    Şəkil cWikimedia.com vasitəsilə ictimai malıdır

    Tədqiqat qabiliyyətini dərin empatiya ilə birləşdirən Primo Levi ’s Müqaviməti, Primo Levinin özünün yaradıcılığından keçən əxlaqi mürəkkəbliyin mənşəyi haqqında təəccüblü fikirlər təqdim edir.

    Sergio Luzzato ilə sual -cavab

    Primo Levi və İkinci Dünya Müharibəsindəki İtalyan Müqaviməti haqqında vəsvəsə edərək "güclü marağınızı" nəyə görə qiymətləndirirsiniz?

    Belə güclü bir maraq sadəcə təbiidir. İtalyan Müqaviməti, azad və demokratik bir dövlət olaraq müasir İtaliyanın qurucu hadisəsidir. Və Primo Levi, XX əsrin qaranlıq qəlbinin fövqəladə düşüncəli bir tərcüməçisidir. Buna görə də hər şeydən əvvəl bir vətəndaş olaraq, sonra da bir tarixçi kimi fikirləşdim. Ancaq inanıram ki, vəsvəsəm patoloji deyildi. Mən daha çox Latın mənşəli "vəsvəsə" yə istinad edərdim: zehni tutan və onu mühasirəyə alana qədər gedən bir fikir və ya görüntü.

    Sizcə Levi niyə özünün tərcümeyi -hal əsərlərində İtaliya Müqavimətində qısaca iştirak etməsi ilə bağlı daha ətraflı məlumat verməməyi seçdi? Levinin Müqavimət dövrünü təsvir etdiyi Dövri Cədvəldəki bu dörd səhifənin xüsusi əhəmiyyəti barədə sizi nə xəbərdar etdi?

    Düşünürəm ki, Levi Müqavimətə Holokosta baxdığı kimi baxa bilmədiyi üçün təcrübəsi haqqında daha çox paylaşmadı. 20 -ci əsrin tarixinin o tərəfinə elm adamının gözü ilə baxa bilmədi - kimyaçı kimi deyil, kimyaçılar kimi süzmək, ölçmək, distillə etmək.

    Bu fərqli yanaşma və ton, fərqli diqqət və niyyət məni Dövri Cədvəldə bu dörd səhifəni xəbərdar etdi. Necə olur ki, Levi Müqavimət haqqında danışanda və ya yazanda tanıdığımız Levilərdən o qədər fərqlənir ki, sanki başqa bir adam kimi görünür?

    Bu kitabın İtalyan nəşrindən sonra ortaya çıxan mübahisələri gözləyirdinizmi? Bunu necə idarə etdin?

    Düzünü desəm, gözləyirdim. İtalyanlar öz XX əsr keçmişlərini əks etdirəndə reallığa deyil, çox vaxt mifə güvəndiklərini nəzərə alaraq Müqavimət ətrafında mübahisə gözləyirdim. İnsanlar yalnız partizanların tərəfində fəzilətlər görmək istəyirlər, əks tərəfdə isə yalnız şər. Mən də Primo Levi ətrafında mübahisə gözləyirdim, çünki o da tez -tez insandan çox bir növ müqəddəs sayılırdı.

    Mən necə reaksiya verdim? İttiham məni məyus etdi. Ancaq inanıram ki, tarixçimizin vəzifəsi biliklərimizi genişləndirmək, əslində baş verənləri işıqlandırmaqdır. Partizanlara mücərrəd qəhrəmanlar kimi deyil, düzgün iş görmək üçün vicdanla mübarizə aparan real insanlar kimi davranmaq, onların xatirəsini ehtiramlandırmağın ən yaxşı yoludur.

    Sənin başınamövzuya olan sonal ehtiras bu tarixə çox şey qatır. Materialla şəxsi əlaqəniz tədqiqatınıza necə təsir etdi?

    Bu araşdırma məni xüsusilə təsirləndirdi, çünki mövzu - İtalyan Müqaviməti və Primo Levi - əxlaqi və vətəndaş dünyamın iki qütbüdür. Ancaq bu ehtirasa baxmayaraq, bir tarixçiyə uyğun olaraq kifayət qədər tənqidi məsafə saxlaya bildiyimə ümid edirəm (və güvənirəm).

    Primo Levinin həyatı və irsi haqqında ən böyük yanlış təsəvvürlər hansılardır?

    Primo Levinin həyatı ilə bağlı ən böyük yanlış təsəvvür onun sağ qalan statusu ilə bağlıdır. Kitabımı nəşr edənə qədər Primo Levi yalnız Auschwitz -dən sağ qalan biri olaraq görülürdü. Holokostun müstəsna tarixi əhəmiyyəti və Levinin yazıçı və şahid kimi müstəsna rolu nəzərə alınmaqla bu, bir qədər başa düşülən idi. Ancaq Levi, istər -istəməz İtaliya Alplarının Müqaviməti ilə mübarizə aparmağa çalışdığı kiçik bir kənd olan Amaydan sağ çıxdı. Bu partizan təcrübəsi şəxsiyyətində dərin izlər buraxdı, inanıram.

    Mənim fikrimcə, Primo Levinin irsi ilə bağlı ən pis yanlış fikir, Levi abidəsinin tarixçi kimi təqdim etdiyi iddia edilən yaddaş vandalının hücumlarına qarşı "müdafiə olunmalı" olduğunu düşünənlərdir. Düşünürəm ki, ona ehtiram göstərməyin ən yaxşı yolu davamlı, lazımlı, tükənməz bir araşdırma aparmaqdır. Bu onun çox dərslərindən biridir. Dəqiqlik üçün deyilsə, məna axtarışı və həqiqət axtarışı, ədalət üçün deyilsə.

    Sergio Luzzatto Tarixdə nüfuzlu Cundill mükafatı qazanan Primo Levi ’s Müqaviməti: İşğal olunmuş İtaliyadakı üsyançılar və İştirakçılar, Padre Pio: Sekulyar Çağda Möcüzələr və Siyasət və Il Duce Bədəni: Mussolini ’s Cəsədi və İtaliyanın bəxtləri. Turin Universitetində tarix professoru olan Luzzatto, Il Sole 24 Ore -in daimi iştirakçısıdır.


    Videoya baxın: Primo LEVI intervistato da Luigi Silori 1963. Fuori Orario - Rai 3 - 20 anni prima - (Iyun 2022).


Şərhlər:

  1. Beecher

    In my opinion, you are mistaken.

  2. Yojin

    This opinion is very valuable

  3. Qasim

    Əla, yaxşı fikir

  4. Txanton

    misilsiz mesaj, xoşuma gəlir :)

  5. Archenhaud

    Nə qədər deyə bilərsiniz ...

  6. Hartwell

    Bu sualda köməyə görə sizə təşəkkürümü bildirmək üçün forumda xüsusi olaraq qeydiyyatdan keçmişdim. Sizə necə təşəkkür edə bilərəm?

  7. Aeldra

    Something like that does not appear



Mesaj yazmaq